Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - воскресенiе, 17 декабря 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 8.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Проф. Иванъ Петровичъ Максимовичъ († 1861 г.)

Максимовичъ Иванъ Петровичъ (1807-1861), русскій православный церковный историкъ и гебраистъ. Окончилъ Кіевскую духовную академію, гдѣ впослѣдствіи былъ профессоромъ каѳедры еврейскаго языка. Участвовалъ въ подготовительной работѣ по изданію сѵнодальнаго перевода Библіи. Когда Святѣйшій Сѵнодъ обратился къ духовнымъ академіямъ съ призывомъ начать переводы Ветхаго Завѣта, Максимовичу было поручено перевести 1 кн. Царствъ и кн. Екклезіаста. Онъ успѣлъ перевести только 17 главъ 1 кн. Царствъ (см. некрологъ); переводъ кн. Екклезіаста вышелъ уже посмертно (ХЧ, 1861, т. 2, № 4). Максимовичу также принадлежитъ переводъ Псалтири на украинскій языкъ (1859).

Переводъ проф. И. П. Максимовича

Опытъ переложенiя на русскiй языкъ священныхъ книгъ Ветхаго Завѣта
проф. И. П. Максимовича (съ еврейскаго текста).

Первая книга Царствъ, или Первая книга Самуилова.

Глава 15-я.

1. И сказалъ Самуилъ Саулу: Іегова послалъ меня помазать тебя царемъ надъ народомъ его, надъ Исраилемъ; теперь, послушай слова Іеговы.

2. Такъ говоритъ Іегова Саваоѳъ: вспомнилъ Я, чтó сдѣлалъ Амаликъ Исраилю, какъ сталъ на пути у него, во время восхожденія его изъ Египта.

3. Теперь ступай и порази Амалика и предай истребленію все, что есть у него; пощады не давай ему, но предай смерти отъ мужа до жены, отъ отрока до груднаго дитяти, отъ быка до овцы, отъ верблюда до осла.

4. И Саулъ оповѣстилъ народъ и сдѣлалъ ему исчисленіе въ Телаимѣ, и нашлось двѣсти тысячъ пѣхоты и десять тысячъ мужей изъ племени Іудова [1].

5. И дошедши до города Амаликова, Саулъ сдѣлалъ засаду въ долинѣ.

6. И сказалъ Саулъ Кинею [2]: ступай, отдѣлись, выйди изъ среды Амалика, чтобъ мнѣ не смѣшать тебя съ нимъ, ибо ты оказалъ радушіе всѣмъ исраильтянамъ во время восхожденія ихъ изъ Египта; и вышелъ Киней изъ среды Амалика.

7. Тогда, Саулъ поразилъ Амалика отъ Хавилы до самыхъ окрестностей Шура, что къ сторонѣ Египта;

8. и Агага, царя Амаликова захватилъ живаго, а народъ весь обрекъ мечу.

9. Однако, Саулъ и народъ его пощадили Агага и лучшее изъ овецъ и быковъ и верблюдовъ [3] и овновъ и все, что было получше, не захотѣли истребить, а что помаловажнѣе и похилѣе, то все истребили.

10. И было слово Іеговы къ Самуилу такое:

11. жалѣю, что поставилъ Я Саула царемъ, потому что онъ отвратился отъ Меня и слóва Моего не исполнилъ. И опечалился Самуилъ и цѣлую ночь взывалъ къ Іеговѣ.

12. И вставши рано утромъ, пошелъ на встрѣчу Саулу. И извѣстили Самуила, что Саулъ ходилъ въ Кармилъ и тамъ поставилъ себѣ памятникъ, но оттуда повернулъ, прошелъ и сошелъ въ Галгалы.

13. А когда пришелъ Самуилъ къ Саулу, то Саулъ сказалъ ему: благословенъ ты у Іеговы; я исполнилъ слово Іеговы.

14. И отвѣчалъ Самуилъ: а что это за шумъ отъ стадъ въ ушахъ моихъ и ревъ быковъ, который слышится мнѣ?

15. И сказалъ Саулъ: привели мы ихъ отъ Амалика, потому что народъ пощадилъ лучшее изъ овецъ и быковъ для жертвоприношенія Іеговѣ, Богу твоему, прочее же мы истребили.

16. И сказалъ Самуилъ Саулу: погоди, я передамъ тебѣ, что сказалъ мнѣ Іегова ночью; и отвѣчалъ: говори.

17. И сказалъ Самуилъ: хотя ты малъ въ очахъ своихъ, но не глава ли ты колѣнъ исраильскихъ?

18. И Іегова помазалъ тебя царемъ надъ Исраилемъ и послалъ тебя въ путь, сказавъ: иди и предай истребленію нечестивыхъ Амалекитянъ и воюй противъ нихъ, доколѣ совершенно истребишъ ихъ.

19. Зачѣмъ же ты не послушалъ слова Іеговы и, увлекшись жадностію къ добычѣ, сдѣлалъ лукавое предъ очами Іеговы?

20. И сказалъ Саулъ къ Самуилу: напротивъ, я послушалъ слова Іеговы и пошелъ туда, куда послалъ меня Іегова и привелъ Агага, царя Амалекитскаго, а Амалика истребилъ;

21. но изъ добычи народъ взялъ овецъ и быковъ, какъ начатокъ [4] для жертвоприношенія Іеговѣ Богу твоему въ Галгалахъ.

22. И отвѣчалъ Самуилъ: ужели пріятнѣе для Іеговы всесожженія и жертвы, нежели повиновеніе слову Его? Вотъ повиновеніе лучше жертвы и покорность лучше тука барановъ.

23. А противленіе есть тоже, что грѣхъ ворожбы, и упорство тоже, что идолы и терафимы [5]. Итакъ, за то, что ты пренебрегъ словомъ Іеговы, и Онъ отринетъ тебя отъ царствованія.

24. И сказалъ Саулъ Самуилу: согрѣшилъ я преступивъ слово Іеговы и слово твое, но я боялся народа, и потому, слушалъ рѣчей его.

25. Теперь же сними съ меня грѣхъ и воротись со мною для поклоненія Іеговѣ. —

26. И отвѣчалъ Самуилъ Саулу: не ворочусь я съ тобою, потому, что пренебрегъ ты словомъ Іеговы и Іегова отвергъ тебя отъ царствованія надъ Исраилемъ, и обратился Самуилъ, чтобъ отойти.

27. Но Саулъ ухватился за край одежды его такъ, что она разорвалась.

28. Тогда сказалъ Самуилъ: нынѣ отрываетъ Іегова царство исраильское отъ тебя, чтобъ отдать его ближнему твоему лучше тебя.

29. И не обманется и не раскается Вѣчный Исраилевъ, потому, что не человѣкъ Онъ, чтобъ раскаяться Ему.

30. И Саулъ сказалъ: я согрѣшилъ; теперь прошу, почти меня предъ старѣйшинами народа моего и предъ Исраилемъ, и воротись со мною, и я поклонюсь Іеговѣ Богу твоему.

31. И возвратился Самуилъ за Сауломъ, и онъ и Саулъ поклонились Іеговѣ.

32. Потомъ, сказалъ Самуилъ: приведите ко мнѣ Агага, царя Амалекитскаго; и подошелъ Агагъ весело и сказалъ: конечно, горечь смерти миновала?

33. Но Самуилъ сказалъ: какъ отнималъ мечъ твой дѣтей у женъ, такъ мать твоя пусть лишена будетъ сына, и разрубилъ Самуилъ Агага предъ Іеговою въ Галгалахъ.

34. И отошелъ Самуилъ въ Армаѳемъ, а Саулъ пошелъ въ домъ свой, въ Гиву Саулову.

35. И болѣе не видѣлся Самуилъ съ Сауломъ до дня смерти своей; однако, плакалъ Самуилъ о Саулѣ, — о томъ, что Іегова раскаялся, воцаривъ Саула надъ Исраилемъ.

Примѣчанія:
[1] Племя Іудино исчисляется отдѣльно, потому что оно доставляло отборное войско.
[2] Кинеемъ называлось племя, происходившее оть Іоѳора, тестя Моисеева (Суд. 4, 11), обитало на предѣлахъ между колѣномъ Іудинымъ и Амаликитянами (1, 16).
[3] Буквально съ еврейскаго: второе по порядку, удвоенное, тучное; но вѣроятно: верблюды, потому, что въ арабскомъ языкѣ созвучное слово означаетъ верблюда 5-6 лѣтняго, у котораго къ этой порѣ выпадаютъ первые (молочные) зубы и вырастаютъ вторые. Lexic. Simon. подь словомъ: מִשְׁנֶה.
[4] Начаткомъ у евреевъ называлось все первое изъ прибыли въ хозяйствѣ: первородное у домашнихъ животныхъ, первые плоды съ садовъ и виноградниковъ, первые снопы сжатаго хлѣба; по закону всѣ эти начатки принадлежали олтарю и поступали къ левитамъ или выкупались по извѣстной оцѣнкѣ. Саулъ въ извиненіе свое приводитъ то, что и въ настоящемъ случаѣ онъ хотѣлъ дѣйствовать примѣняясь къ смыслу закона — законно.
[5] Терафимы — небольшіе истуканчики, имѣвшіе образъ человѣческій. Это были боги — пенаты, домашніе боги.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0