Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - воскресенiе, 19 ноября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 15.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Проф. Иванъ Петровичъ Максимовичъ († 1861 г.)

Максимовичъ Иванъ Петровичъ (1807-1861), русскій православный церковный историкъ и гебраистъ. Окончилъ Кіевскую духовную академію, гдѣ впослѣдствіи былъ профессоромъ каѳедры еврейскаго языка. Участвовалъ въ подготовительной работѣ по изданію сѵнодальнаго перевода Библіи. Когда Святѣйшій Сѵнодъ обратился къ духовнымъ академіямъ съ призывомъ начать переводы Ветхаго Завѣта, Максимовичу было поручено перевести 1 кн. Царствъ и кн. Екклезіаста. Онъ успѣлъ перевести только 17 главъ 1 кн. Царствъ (см. некрологъ); переводъ кн. Екклезіаста вышелъ уже посмертно (ХЧ, 1861, т. 2, № 4). Максимовичу также принадлежитъ переводъ Псалтири на украинскій языкъ (1859).

Переводъ проф. И. П. Максимовича

Опытъ переложенiя на русскiй языкъ священныхъ книгъ Ветхаго Завѣта
проф. И. П. Максимовича (съ еврейскаго текста).

Первая книга Царствъ, или Первая книга Самуилова.

Глава 9-я.

1. Былъ нѣкто изъ племени Веніаминова, по имени Кисъ, сынъ Авіила, сына Церорова, сына Бехорова, сына Афіева, сына Іеминеева, крѣпкій силою.

2. И у него былъ сынъ, по имени Саулъ, молодой и видный, такъ что между исраильтянами не было виднѣе его; отъ плечь и вверхъ онъ былъ выше цѣлаго народа.

3. И пропали у Киса, отца Саулова, ослицы, и сказалъ Кисъ Саулу сыну своему: возми съ собой одного изъ слугъ и ступай поищи ослицъ.

4. И они пошли черезъ гору Ефремову и черезъ округъ Шалискій и неотыскали ихъ, потомъ перешли они округъ Шаалимскій, — нѣтъ, отправились въ округъ Іеминейскій, и тамъ не нашли.

5. Когда пришли они въ область Цуфъ, Саулъ сказалъ слугѣ бывшему съ нимъ: воротимся, — быть можетъ — отецъ мой, оставивъ ослицъ, безпокоится объ насъ.

6. И слуга сказалъ ему: вотъ въ этомъ городѣ есть человѣкъ Божій, мужъ почтенный; все, что ни скажетъ онъ, исполняется точно, пойдемъ туда, быть можетъ онъ укажетъ намъ дорогу нашу, по которой намъ итти.

7. И отвѣчалъ Саулъ слугѣ: вотъ мы пойдемъ; но что поднесемъ этому человѣку? хлѣбъ вышелъ изъ мѣховъ нашихъ, а другаго подарка нѣтъ, чтобы поднести человѣку Божію. Что у насъ есть?

8. И сказалъ опять слуга къ Саулу такъ: вотъ нашлась у меня четверть серебрянаго сикля, дамъ ее человѣку Божію, и онъ укажетъ намъ дорогу нашу.

9. (Прежде, въ Исраилѣ, когда шелъ кто вопрошать Бога, то говорилось такъ: давай, пойдемъ къ прозорливцу: ибо того прежде называли прозорливцемъ, чтó нынѣ называютъ пророкомъ).

10. И отвѣчалъ Саулъ слугѣ своему: рѣчь твоя хороша, давай пойдемъ; и они пошли къ городу, въ которомъ жилъ человѣкъ Божій.

11. Подымаясь на возвышенность къ городу, они встрѣтили дѣвицъ, которыя шли набрать воды, и спросили ихъ: есть ли здѣсь прозорливецъ?

12. И тѣ отвѣчали имъ: есть, вотъ прямо; только иди поскорѣе, онъ сегодня пришелъ въ городъ, потому что нынѣ у народа совершается жертва на возвышенности.

13. Если вы пойдете въ городъ, то вы его еще отыщете прежде чѣмъ онъ уйдетъ на возвышенность для пиршества, потому что люди не станутъ ѣсть, пока не придетъ онъ: ибо онъ благословитъ жертву; послѣ чего, приглашенные станутъ ѣсть; и такъ ступайте, потому что въ это время его найдете.

14. И они пошли къ городу и вошли въ городъ, и вотъ Самуилъ выходилъ имъ на встрѣчу, идя на возвышенность.

15. А Іегова открылъ Самуилу въ его уши за день до прихода Саулова, и сказалъ:

16. завтра въ это время Я пошлю къ тебѣ человѣка изъ области Веніаминовой, и ты помажь его вождемъ надъ народомъ Моимъ, Исраилемъ, и онъ спасетъ ихъ отъ руки филистимской: ибо Я призрѣлъ на народъ Мой, и стонъ его взошелъ ко Мнѣ.

17. И когда взглянулъ Самуилъ на Саула, то Іегова сказалъ ему: вотъ человѣкъ, о которомъ Я говорилъ тебѣ: онъ будетъ властелиномъ народа Моего.

18. А Саулъ, подошедши къ Самуилу, въ воротахъ спросилъ: скажи мнѣ, прошу тебя, гдѣ здѣсь домъ прозорливца?

19. И отвѣчалъ Самуилъ Саулу: я прозорливецъ, ступай впереди меня на возвышенность, на сегоднишнее пиршество со мною, а утромъ я отпущу тебя и скажу тебѣ все, что на мысляхъ у тебя.

20. А объ ослицахъ, которыя пропали у тебя три дня назадъ, не безпокойся: они нашлись. И кому будетъ принадлежать все, что есть лучшаго во Исраилѣ? Не тебѣ ли и всему дому отца твоего?

21. Тогда Саулъ отвѣчалъ: не отъ племени ли я Веніаминова, одного изъ малѣйшихъ племенъ Израиля? и мой родъ не есть ли самый меньшій изъ всѣхъ родовъ въ колѣнѣ Веніаминовомъ? За чѣмъ же говоришь ты мнѣ такія рѣчи?

22. Но Самуилъ взялъ Саула и слугу его, и ввелъ ихъ въ покой, и далъ имъ главное мѣсто между приглашенными, которыхъ было тридцать человѣкъ.

23. И сказалъ Самуилъ повару: подай кусокъ, который я далъ тебѣ и который я приказалъ отложить у себя.

24. Тогда поваръ принесъ плечо съ другими частями. Самуилъ предложилъ его Саулу и сказалъ: вотъ это особо отложенное положи предъ собою и ѣшь, потому что оно и прибережено на этотъ случай для тебя, когда я созывалъ людей.

25. И ѣлъ съ Самуиломъ Саулъ въ этотъ день; потомъ, сошли съ возвышенности въ городъ, и Самуилъ разговаривалъ съ Сауломъ на кровлѣ [1].

26. И когда встали утромъ, съ появленіемъ зари, то Самуилъ позвалъ съ кровли Саула и сказалъ: встань, я отпущу тебя; Саулъ всталъ и вышли оба, онъ и Самуилъ, на улицу.

27. Спустившись вмѣстѣ къ концу города, Самуилъ сказалъ Саулу: скажи слугѣ: пусть онъ идетъ впереди насъ (и онъ пошелъ), а ты остановись здѣсь; я открою тебѣ, чтó сказалъ Богъ.

Примѣчаніе:
[1] На Востокѣ жилыя зданія имѣютъ плоскія кровли (платформы) съ самымъ незначительнымъ склономъ къ одной сторонѣ для стока дождевой воды. На нихъ выходятъ въ вечернее время для прохлады, для разговоровъ; на нихъ же, лѣтомъ и спятъ.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0