Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - воскресенiе, 19 ноября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 15.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Проф. Иванъ Петровичъ Максимовичъ († 1861 г.)

Максимовичъ Иванъ Петровичъ (1807-1861), русскій православный церковный историкъ и гебраистъ. Окончилъ Кіевскую духовную академію, гдѣ впослѣдствіи былъ профессоромъ каѳедры еврейскаго языка. Участвовалъ въ подготовительной работѣ по изданію сѵнодальнаго перевода Библіи. Когда Святѣйшій Сѵнодъ обратился къ духовнымъ академіямъ съ призывомъ начать переводы Ветхаго Завѣта, Максимовичу было поручено перевести 1 кн. Царствъ и кн. Екклезіаста. Онъ успѣлъ перевести только 17 главъ 1 кн. Царствъ (см. некрологъ); переводъ кн. Екклезіаста вышелъ уже посмертно (ХЧ, 1861, т. 2, № 4). Максимовичу также принадлежитъ переводъ Псалтири на украинскій языкъ (1859).

Переводъ проф. И. П. Максимовича

Опытъ переложенiя на русскiй языкъ священныхъ книгъ Ветхаго Завѣта
проф. И. П. Максимовича (съ еврейскаго текста).

Первая книга Царствъ, или Первая книга Самуилова.

Глава 6-я.

1. Такимъ образомъ, кивотъ Іеговы оставался въ странѣ филистимской семь мѣсяцовъ.

2. И обратились филистимляне къ жрецамъ и гадателямъ и сказали: что намъ дѣлать съ кивотомъ Іеговы? научите насъ, какъ намъ отослать его къ мѣсту его?

3. И тѣ отвѣчали: если отсылаете кивотъ Бога исраильскаго, то не отсылайте его ни съ чѣмъ, но присовокупите къ нему приношеніе за вину [1]. Тогда вы получите исцѣленіе и будетъ видно вамъ, почему рука его не отступила отъ васъ.

4. А они сказали: какую жертву за вину дать намъ ему? и тѣ отвѣчали: пять золотыхъ изваяній низовыхъ болячекъ и пять мышей золотыхъ, по числу князей филистимскихъ, потому что одна и таже бѣда на всѣхъ васъ и на вашихъ князьяхъ.

5. Итакъ, сдѣлайте изваянія болячекъ вашихъ низовыхъ и изваянія мышей вашихъ, чтó опустошали землю и воздайте славу Богу исраильскому; быть можетъ, облегчится рука Его надъ вами и надъ богами вашими и надъ страною вашею.

6. И зачѣмъ ожесточать вамъ сердца ваши, какъ ожесточали египтяне и Фараонъ сердца свои? Не такъ ли и они, когда Онъ показалъ Себя надъ ними, отпустили ихъ, чтобы они ушли?

7. Теперь же, сдѣлайте колесницу новую и возмите двухъ дойныхъ коровъ, которыя не носили ярма, и запрягите ихъ въ колесницу, а теленковъ ихъ отведите отъ нихъ домой.

8. И взявши кивотъ Іеговы, поставьте его на колесницу, а золотыя издѣлія, чтó принесли вы Ему въ жертву за вину, вложите въ ящикъ съ боку его и отпустите его въ путь.

9. И смотрите: если онъ поѣдетъ по дорогѣ къ предѣламъ своимъ, къ Веѳсамису, то это онъ причинилъ намъ эту великую бѣду, а если нѣтъ, то мы будемъ знать что не его рука поражала насъ, а произошло то съ нами случайно.

10. Такъ и сдѣлали мужи: взяли двухъ дойныхъ коровъ и запрягли ихъ въ колесницу, а теленковъ ихъ заперли дома.

11. И поставили кивотъ Іеговы на колесницу и ящикъ съ золотыми мышами и изваяніями низовыхъ болячекъ своихъ.

12. И коровы пошли прямымъ путемъ къ Веѳсамису; по одной и тойже дорогѣ шли и мычали и не сворачивали ни на право, ни на лѣво, а князья филистимскіе шли за ними до самыхъ предѣловъ Всѳсамиса.

13. И въ то время Веѳсамитяне жали пшеницу въ долинѣ, и когда подняли взоры свои, то увидѣли кивотъ, и, увидѣвши, возрадовались.

14. Между тѣмъ, колесница взошла на поле Осіи Веѳсамитянина и остановилась на немъ. Тамъ былъ большой камень, почему, изрубивши дерево колесницы, принесли коровъ во всесожженіе Іеговѣ.

15. А Левиты сняли кивотъ Іеговы вмѣстѣ съ ящикомъ, въ которомъ находились золотыя издѣлія и поставили ихъ на большой камень, и Веѳсамитяне возносили всесожженія и приносили жертвы Іеговѣ, въ день этотъ.

16. И пять князей филистимскихъ видѣли это и возвратились въ тотъ же день въ Аккаронъ.

17. Вотъ золотыя болячки, чтó принесли филистимляне Іеговѣ въ жертву за вину: за Азотъ одна, за Газу одна, за Аскалонъ одна, за Геѳъ одна, за Аккаронъ одна.

18. Столько же и мышей золотыхъ, по числу всѣхъ городовъ филистимскихъ пяти князей, отъ укрѣпленнаго города до веси поселянина и до Авеля великаго [2], на которомъ поставили кивотъ Іеговы, и онъ до сего времени на полѣ Осіи Веѳсамитянина.

19. И нѣкоторые изъ Веѳсамитянъ были поражены за то, что они заглядывали въ кивотъ Іеговы, и пало изъ народа пятьдесятъ тысячъ семдесять человѣкъ, и восплакался народъ отъ того, что Іегова поразилъ людей великимъ ударомъ.

20. Тогда сказали Веѳсамитяне: кто можетъ стоять предъ Іеговою, такимъ святымъ Богомъ? и къ кому пойдетъ онъ (кивотъ) отъ насъ?

21. И отправили пословъ къ жителямъ Каріаѳіарима говоря: филистимляне возвратили животъ Іеговы, пріидите возмите его къ себѣ.

Примѣчанія:
[1] Жертва или приношеніе за вину, по закону Моисееву, составляла, такъ сказать, наказаніе совѣстное. Виновный возвращалъ обиженному умышленно или неумышленно взятое или утаенное съ прибавленіемъ отъ себя пятой части, и потомъ, для очищенія совѣсти, приносилъ жертву Богу (см. Лев. 6, 2-7).
[2] Авель, съ еврейскаго, значитъ плачъ. Такъ названа та каменная скала близъ Веѳсамиса, на которой поставленъ былъ кивотъ, отъ обстоятельства, упоминаемаго въ слѣдующемъ 19 стихѣ.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0