Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - понедѣльникъ, 18 декабря 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 7.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ архим. Макарія (Глухарева) († 1847 г.).

Архимандритъ Макарій (въ мірѣ Мих. Яковл. Глухаревъ) (1792-1847) — знаменитый православный подвижникъ и Алтайскій миссіонеръ (1830-1846). — Къ ученымъ трудамъ архим. Макарія относятся его переводы съ масоретскаго текста на русскій языкъ всѣхъ библейскихъ книгъ (кромѣ Псалтири), помѣщенные въ «Православномъ Обозрѣніи» за 1860-1867 гг. и изданные отдѣльно.— Архим. Макарій задумалъ сдѣлать переводъ всей Библіи на русскій языкъ еще будучи студентомъ академіи, и не разставался съ этимъ трудомъ до конца жизни. По окончаніи перевода, онъ входилъ съ особымъ представленіемъ въ Свят. Синодъ объ изданіи на русскомъ языкѣ Библіи-Полиглотты, но не получилъ на это разрѣшенія. Уже въ концѣ жизни, отправляясь въ Іерусалимъ, о. Макарій намѣревался ѣхать чрезъ Германію, чтобы въ Лейнцигѣ напечатать свой переводъ Библіи. Но, «уже держа въ рукѣ посохъ паломника», скончался 18 мая 1847 г., на 56-мъ году жизни. — Что касается качествъ перевода архим. Макарія, то, по замѣчанію архіеп. Филарета Черниговскаго, «онъ вѣренъ еврейскому тексту и языкъ его чистый и приличный предмету». На него оказалъ вліяніе переводъ прот. Герасима Павскаго, за которымъ онъ слѣдовалъ, впрочемъ, по собственному свидѣтельству «какъ ученикъ, а не какъ невольникъ».

Переводъ архимандрита Макарія (Глухарева)

Опытъ переложенiя на русскiй языкъ священныхъ книгъ Ветхаго Завѣта
архим. Макарiя Глухарева (съ еврейскаго текста).

Книга пророка Захарія.

Глава 14-я.

1. Се, день идетъ Іеговы. И будетъ раздѣлена добыча твоя среди тебя.

2. И соберу всѣ народы къ Іерусалиму на войну, и взятъ будетъ городъ, и разграблены будутъ домы, и поруганы будутъ жены, и пойдетъ половина города въ плѣнъ; но остатокъ народа не будетъ истребленъ изъ города.

3. И выдетъ Іегова, и сразится съ народами оными, какъ въ день сраженія своего, въ день битвы.

4. И станутъ ноги Его въ тотъ день на горѣ Масличной, которая подлѣ Іерусалима, на восточной сторонѣ; и разсядется гора Масличная пополамъ; отъ востока къ морю будетъ долина весьма большая; и половина горы отойдетъ къ сѣверу, и половина ея къ югу.

5. И побѣжите на долину, чтó между горъ Моихъ: ибо долина между горъ будетъ простираться до Ацала; и побѣжите такъ, какъ бѣжали вы отъ землетрясенія, во дни Озіи, царя Іудина; и придетъ Іегова, Богъ мой, всѣ святые съ Тобою.

6. И будетъ въ тотъ день, не будетъ свѣта; великое сдѣлается маловажнымъ.

7. И будетъ день единственный (Іеговѣ онъ извѣстенъ), не день и не ночь, и въ вечернее время явится свѣтъ.

8. И будетъ въ тотъ день, выдутъ живыя воды изъ Іерусалима, половина ихъ къ морю восточному, и половина ихъ къ морю западному; лѣтомъ и зимою такъ будетъ.

9. И будетъ Іегова Царемъ надъ всею землею; въ тотъ день будетъ Іегова единъ, и имя Его едино.

10. Обратится вся земля въ равнину отъ Гевы до Риммона, что на югъ отъ Іерусалима; а онъ будетъ возвышаться и стоять на мѣстѣ своемъ, отъ воротъ Веніаминовыхъ до мѣста первыхъ воротъ, до воротъ угольныхъ, и отъ башни Хананеела до царскихъ точилъ.

11. И будутъ жить въ немъ; и проклятія уже не будетъ; и будетъ Іерусалимъ стоять спокойно.

12. И таково будетъ пораженіе, которымъ Іегова поразитъ всякой народъ, воевавшій противъ Іерусалима; сгніетъ тѣло его, и онъ стоитъ на ногахъ своихъ; и глаза его сгніютъ въ яминахъ своихъ, и языкъ его сгніетъ во рту его.

13. И будетъ въ тотъ день, произойдетъ между ними великое смятеніе отъ Іеговы; и схватитъ одинъ человѣкъ другаго за руку, и поднимется рука его на руку ближняго его;

14. но Іуда будетъ сражаться противъ Іерусалима. И собрано будетъ богатство всѣхъ окрестныхъ народовъ, золота, серебра и одеждъ великое множество.

15. И будетъ также пораженіе коней и лошаковъ, верблюдовъ и ословъ, и всего скота, который будетъ въ тѣхъ станахъ, какъ сіе пораженіе.

16. А кто останется изъ всѣхъ народовъ, приходившихъ противъ Іерусалима, всѣ тѣ изъ года въ годъ будутъ восходить для поклоненія Царю, Іеговѣ воинствъ, и для празднованія праздника кущей.

17. А которое изъ племенъ земли не взойдетъ въ Іерусалимъ для поклоненія Царю, Іеговѣ воинствъ, на тѣ дождя не будетъ.

18. И если племя Египта не взойдетъ и не придетъ, то и на нихъ не будетъ; а будетъ язва, которою поразитъ Іегова народы, не восходящіе праздновать праздникъ кущей.

19. Сей будетъ грѣхъ Египта, и грѣхъ всѣхъ народовъ, которые не будутъ восходить праздновать праздникъ кущей.

20. Въ тотъ день на звонкахъ у коней будетъ написано: «святыня Іеговы»; и котлы въ домѣ Іеговы будутъ, какъ чаши предъ алтаремъ.

21. И всѣ котлы въ Іерусалимѣ и въ Іудеѣ будутъ святынею Іеговы воинствъ; и всѣ, хотящіе приносить жертву, будутъ приходить и брать изъ нихъ, и варить въ нихъ, и не будетъ уже Хананеянина въ домѣ Іеговы воинствъ въ сей день.

Назадъ / Къ оглавленію


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0