Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - понедѣльникъ, 20 ноября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 19.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ архим. Макарія (Глухарева) († 1847 г.).

Архимандритъ Макарій (въ мірѣ Мих. Яковл. Глухаревъ) (1792-1847) — знаменитый православный подвижникъ и Алтайскій миссіонеръ (1830-1846). — Къ ученымъ трудамъ архим. Макарія относятся его переводы съ масоретскаго текста на русскій языкъ всѣхъ библейскихъ книгъ (кромѣ Псалтири), помѣщенные въ «Православномъ Обозрѣніи» за 1860-1867 гг. и изданные отдѣльно.— Архим. Макарій задумалъ сдѣлать переводъ всей Библіи на русскій языкъ еще будучи студентомъ академіи, и не разставался съ этимъ трудомъ до конца жизни. По окончаніи перевода, онъ входилъ съ особымъ представленіемъ въ Свят. Синодъ объ изданіи на русскомъ языкѣ Библіи-Полиглотты, но не получилъ на это разрѣшенія. Уже въ концѣ жизни, отправляясь въ Іерусалимъ, о. Макарій намѣревался ѣхать чрезъ Германію, чтобы въ Лейнцигѣ напечатать свой переводъ Библіи. Но, «уже держа въ рукѣ посохъ паломника», скончался 18 мая 1847 г., на 56-мъ году жизни. — Что касается качествъ перевода архим. Макарія, то, по замѣчанію архіеп. Филарета Черниговскаго, «онъ вѣренъ еврейскому тексту и языкъ его чистый и приличный предмету». На него оказалъ вліяніе переводъ прот. Герасима Павскаго, за которымъ онъ слѣдовалъ, впрочемъ, по собственному свидѣтельству «какъ ученикъ, а не какъ невольникъ».

Переводъ архимандрита Макарія (Глухарева)

Опытъ переложенiя на русскiй языкъ священныхъ книгъ Ветхаго Завѣта
архим. Макарiя Глухарева (съ еврейскаго текста).

Книга пророка Захарія.

Глава 11-я.

1. Отворяй, Ливанъ, врата свои; и пусть огонь пожираетъ кедры твои!

2. Рыдай, кипарисъ, потому что упалъ кедръ, потому что разрушены великорослые! Рыдайте, дубы Васанскіе, потому что положенъ на землю лѣсъ непроходимый.

3. Поднялся вой у пастуховъ, потому что опустошена прелесть ихъ, поднялся ревъ у львовъ, потому что гордость разорена Іордана.

4. Такъ сказалъ Іегова, Богъ мой: паси овецъ, назначенныхъ на убіеніе,

5. которыхъ купившіе убиваютъ, и за грѣхъ не почитаютъ того, и продавшіе ихъ говорятъ: «благодареніе Іеговѣ, теперь я разбогатѣлъ», и которыхъ не жалѣютъ пасущіе ихъ.

6. Ибо Я не жалѣю жителей сей земли, говоритъ Іегова; и вотъ, Я отдалъ людей въ руки другъ друга, и въ руки царя ихъ; и будутъ губить землю; и не избавлю отъ руки ихъ.

7. И пасъ я овецъ, назначенныхъ на убіеніе; подлинно бѣдныя овцы! и взялъ Себѣ два посоха, — одинъ называлъ Я «благодатію», а другой называлъ «союзами»; и Я пасъ овецъ.

8. И уничтожилъ Я въ одинъ мѣсяцъ трехъ пастуховъ, — и душа Моя не терпѣла ихъ, но и ихъ душа не принимала Меня.

9. И сказалъ Я: не стану Я пасти васъ; пусть умирающая умираетъ, и гибнущая гибнетъ; а остальныя пусть ѣдятъ плоть одна другой.

10. И взялъ Я посохъ Мой, «благодать», и переломилъ его, уничтожая чрезъ то завѣтъ Мой, который Я утвердилъ со всѣми оными племенами;

11. и былъ онъ уничтоженъ въ тотъ день; и узнали такимъ образомъ бѣдныя овцы, взирающія на Меня, что это — слово Іеговы.

12. И Я сказалъ имъ: если угодно вамъ, дайте мнѣ плату, если же нѣтъ, то не давайте. И отвѣсили Мнѣ въ уплату тридцать сребренниковъ.

13. И сказалъ мнѣ Іегова: брось это для горшечника, сію славную цѣну, какою Я оцѣненъ отъ нихъ! И взялъ Я тридцать сребренниковъ, и бросилъ ихъ въ домъ Іеговы для горшечника.

14. И переломилъ Я другой Мой посохъ, «союзы», расторгая тѣмъ братство между Іудою и Израилемъ.

15. И сказалъ Мнѣ Іегова: еще возьми себѣ вещи глупаго пастуха.

16. Ибо вотъ Я поставилъ на землѣ пастуха, который о гибнущихъ овцахъ не заботится, заблудившейся не ищетъ, уязвленной не лѣчитъ, усталой не поддерживаетъ, а мясо тучной ѣстъ, и копыта ихъ раздробляетъ.

17. О, пастырь ничтожный, оставляющій стадо! мечъ на мышцу его и на правый глазъ его! и мышца его непремѣнно изсохнетъ, и правый глазъ его непремѣнно ослѣпнетъ.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0