Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - четвергъ, 17 августа 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 12.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ архим. Макарія (Глухарева) († 1847 г.).

Архимандритъ Макарій (въ мірѣ Мих. Яковл. Глухаревъ) (1792-1847) — знаменитый православный подвижникъ и Алтайскій миссіонеръ (1830-1846). — Къ ученымъ трудамъ архим. Макарія относятся его переводы съ масоретскаго текста на русскій языкъ всѣхъ библейскихъ книгъ (кромѣ Псалтири), помѣщенные въ «Православномъ Обозрѣніи» за 1860-1867 гг. и изданные отдѣльно.— Архим. Макарій задумалъ сдѣлать переводъ всей Библіи на русскій языкъ еще будучи студентомъ академіи, и не разставался съ этимъ трудомъ до конца жизни. По окончаніи перевода, онъ входилъ съ особымъ представленіемъ въ Свят. Синодъ объ изданіи на русскомъ языкѣ Библіи-Полиглотты, но не получилъ на это разрѣшенія. Уже въ концѣ жизни, отправляясь въ Іерусалимъ, о. Макарій намѣревался ѣхать чрезъ Германію, чтобы въ Лейнцигѣ напечатать свой переводъ Библіи. Но, «уже держа въ рукѣ посохъ паломника», скончался 18 мая 1847 г., на 56-мъ году жизни. — Что касается качествъ перевода архим. Макарія, то, по замѣчанію архіеп. Филарета Черниговскаго, «онъ вѣренъ еврейскому тексту и языкъ его чистый и приличный предмету». На него оказалъ вліяніе переводъ прот. Герасима Павскаго, за которымъ онъ слѣдовалъ, впрочемъ, по собственному свидѣтельству «какъ ученикъ, а не какъ невольникъ».

Переводъ архимандрита Макарія (Глухарева)

Опытъ переложенiя на русскiй языкъ священныхъ книгъ Ветхаго Завѣта
архим. Макарiя Глухарева (съ еврейскаго текста).

Книга пророка Захарія.

Глава 9-я.

1. Тяготѣетъ слово Іеговы надъ землею Хадрахъ, и Дамаскъ есть покой его; ибо око Іеговы на человѣковъ и на всѣ колѣна Израиля:

2. распрострется и на Емаѳъ, городъ смежный, и на Тиръ съ Сидономъ, потому что онъ очень умудрился;

3. Тиръ обстроилъ себя крѣпостями, и набралъ серебра, какъ песку, и золота, какъ грязи на улицахъ.

4. Се, Господь сдѣлаетъ его нищимъ, укрѣпленія его повергнетъ въ море, и самъ онъ будетъ пожранъ огнемъ.

5. Увидитъ Аскалонъ, и ужаснется; и Газа, и сильно вострепещетъ; и Екронъ, потому что посрамилась надежда его. И не будетъ царя въ Газѣ, и Аскалонъ будетъ необитаемъ.

6. Чужестранцы поселятся въ Азотѣ; и гордость филистимлянъ разрушу.

7. И вырву крови его изъ устъ его, и мерзости его изъ зубовъ его; будетъ и онъ оставленъ для Бога нашего; и будетъ какъ тысяченачальникъ въ Іудеѣ; и Екронъ то же, что Іевусъ.

8. И огражу домъ мой отъ войска, отъ проходящаго впередъ и взадъ; и уже не будетъ ходить у нихъ сборщикъ дани, потому что Я нынѣ воззрѣлъ очами Моими.

9. Много ликуй, дщерь Сіона, торжествуй, дщерь Іерусалима: се, идетъ тебѣ царь твой, правосудный и Богомъ хранимый, кроткій и сѣдящій на ослѣ, и на жребяти, сынѣ ослицы.

10. И истреблю колесницы у Ефрема, и коней изъ Іерусалима, и сокрушенъ будетъ лукъ бранный. Онъ изречетъ миръ народамъ; и держава Его будетъ простираться отъ моря до моря, и отъ рѣки великой до предѣловъ земли.

11. Тогда и ты... ради крови завѣта твоего Я отпущу узниковъ твоихъ изъ ямы, въ которой нѣтъ воды.

12. Возвращайтесь къ крѣпости, узники надежды; и нынѣ объявляю: «Я воздамъ тебѣ вдвое».

13. Ибо Я напрягу у Себя лукъ, Іудею; положу стрѣлы, ефремлянъ; и пущу сыновъ твоихъ, Сіонъ, противъ сыновъ твоихъ, Іаванъ; и сдѣлаю тебя подобнымъ мечу храбраго воина.

14. И Іегова явится надъ ними; и стрѣла Его полетитъ, какъ молнія; и Господь Іегова трубою вострубитъ, и пойдетъ въ вихряхъ юга.

15. Іегова воинствъ будетъ ограждать ихъ; и будутъ пожирать, и пращные камни попирать, и напьются, зашумятъ какъ отъ вина, и будутъ полны какъ чаша, какъ углы жертвенника.

16. И спасетъ ихъ въ тотъ день Іегова Богъ ихъ; спасетъ народъ свой, какъ овецъ; ибо они будутъ какъ камни въ вѣнцѣ, на землѣ Его возвышаясь.

17. О какія блага Его! и какая красота Его! хлѣбъ юношамъ, и виноградный сокъ даетъ свѣжесть дѣвицамъ.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0