Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - пятница, 20 октября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 20.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ архим. Макарія (Глухарева) († 1847 г.).

Архимандритъ Макарій (въ мірѣ Мих. Яковл. Глухаревъ) (1792-1847) — знаменитый православный подвижникъ и Алтайскій миссіонеръ (1830-1846). — Къ ученымъ трудамъ архим. Макарія относятся его переводы съ масоретскаго текста на русскій языкъ всѣхъ библейскихъ книгъ (кромѣ Псалтири), помѣщенные въ «Православномъ Обозрѣніи» за 1860-1867 гг. и изданные отдѣльно.— Архим. Макарій задумалъ сдѣлать переводъ всей Библіи на русскій языкъ еще будучи студентомъ академіи, и не разставался съ этимъ трудомъ до конца жизни. По окончаніи перевода, онъ входилъ съ особымъ представленіемъ въ Свят. Синодъ объ изданіи на русскомъ языкѣ Библіи-Полиглотты, но не получилъ на это разрѣшенія. Уже въ концѣ жизни, отправляясь въ Іерусалимъ, о. Макарій намѣревался ѣхать чрезъ Германію, чтобы въ Лейнцигѣ напечатать свой переводъ Библіи. Но, «уже держа въ рукѣ посохъ паломника», скончался 18 мая 1847 г., на 56-мъ году жизни. — Что касается качествъ перевода архим. Макарія, то, по замѣчанію архіеп. Филарета Черниговскаго, «онъ вѣренъ еврейскому тексту и языкъ его чистый и приличный предмету». На него оказалъ вліяніе переводъ прот. Герасима Павскаго, за которымъ онъ слѣдовалъ, впрочемъ, по собственному свидѣтельству «какъ ученикъ, а не какъ невольникъ».

Переводъ архимандрита Макарія (Глухарева)

Опытъ переложенiя на русскiй языкъ священныхъ книгъ Ветхаго Завѣта
архим. Макарiя Глухарева (съ еврейскаго текста).

Книга пророка Захарія.

Глава 7-я.

1. Въ четвертый годъ царя Дарія, было слово Іеговы къ Захаріи, въ четвертый день мѣсяца девятаго, т. е. Хислева.

2. И прислалъ Веѳиль Шарецера и Регемъ-Мелеха и людей его, помолиться предъ лицемъ Іеговы,

3. и спросить у священниковъ, которые въ домѣ Іеговы воинствъ, и у пророковъ: «сѣтовать ли мнѣ въ пятомъ мѣсяцѣ, и держать ли постъ, такъ какъ я дѣлалъ столько-то лѣтъ?»

4. И было ко мнѣ слово Іеговы воинствъ и сказано:

5. Скажи всему народу земли и священникамъ: когда вы постились и сѣтовали въ пятый и седьмой мѣсяцъ сіи семьдесять лѣтъ, то для Меня ли вы постились?

6. И когда вы ѣли, и когда пили, то не вы ли ѣли, и не вы ли пили?

7. Не то ли это самое, что изрекъ Іегова чрезъ прежнихъ пророковъ, когда Іерусалимъ жилъ спокойно, и города его вокругъ его, и южная часть земли и низменность были населены?

8. И было слово Іеговы къ Захаріи, и сказано:

9. Такъ говорилъ нѣкогда Іегова воинствъ: производите праведный судъ, и оказывайте милость и состраданіе другъ другу.

10. Вдовы, сироты, пришельца и бѣднаго не обижайте; и другъ на друга не умышляйте зла въ сердцѣ вашемъ.

11. Но они не хотѣли внимать, и оборотились упрямою спиною, и уши свои заградили, чтобъ не слышать.

12. И сердце свое сдѣлали адамантовымъ, чтобы не покоряться закону и словамъ, которыя посылалъ Іегова воинствъ Духомъ Своимъ посредствомъ пророковъ прежнихъ, за чтó и пришелъ на нихъ великій гнѣвъ отъ Іеговы воинствъ.

13. И какъ Онъ взывалъ, а они не слушали; такъ и они взывали, а Я не слушалъ, говоритъ Іегова воинствъ.

14. И Я развѣялъ ихъ по всѣмъ народамъ, которыхъ они не знали; и земля послѣ нихъ опустѣла, такъ что не сталъ никто ходить ни взадъ, ни впередъ, и сдѣлали прекрасную землю пустынею.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0