Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - вторникъ, 27 iюня 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 21.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ архим. Макарія (Глухарева) († 1847 г.).

Архимандритъ Макарій (въ мірѣ Мих. Яковл. Глухаревъ) (1792-1847) — знаменитый православный подвижникъ и Алтайскій миссіонеръ (1830-1846). — Къ ученымъ трудамъ архим. Макарія относятся его переводы съ масоретскаго текста на русскій языкъ всѣхъ библейскихъ книгъ (кромѣ Псалтири), помѣщенные въ «Православномъ Обозрѣніи» за 1860-1867 гг. и изданные отдѣльно.— Архим. Макарій задумалъ сдѣлать переводъ всей Библіи на русскій языкъ еще будучи студентомъ академіи, и не разставался съ этимъ трудомъ до конца жизни. По окончаніи перевода, онъ входилъ съ особымъ представленіемъ въ Свят. Синодъ объ изданіи на русскомъ языкѣ Библіи-Полиглотты, но не получилъ на это разрѣшенія. Уже въ концѣ жизни, отправляясь въ Іерусалимъ, о. Макарій намѣревался ѣхать чрезъ Германію, чтобы въ Лейнцигѣ напечатать свой переводъ Библіи. Но, «уже держа въ рукѣ посохъ паломника», скончался 18 мая 1847 г., на 56-мъ году жизни. — Что касается качествъ перевода архим. Макарія, то, по замѣчанію архіеп. Филарета Черниговскаго, «онъ вѣренъ еврейскому тексту и языкъ его чистый и приличный предмету». На него оказалъ вліяніе переводъ прот. Герасима Павскаго, за которымъ онъ слѣдовалъ, впрочемъ, по собственному свидѣтельству «какъ ученикъ, а не какъ невольникъ».

Переводъ архимандрита Макарія (Глухарева)

Опытъ переложенiя на русскiй языкъ священныхъ книгъ Ветхаго Завѣта
архим. Макарiя Глухарева (съ еврейскаго текста).

Книга пророка Захарія.

Глава 5-я.

1. Опять поднялъ я глаза мои, и вижу, и вотъ летитъ свитокъ.

2. И сказалъ онъ мнѣ: чтó ты видишь? я сказалъ: вижу летящій свитокъ, коего длина локтей двадцать, а широта локтей десять.

3. И сказалъ онъ мнѣ: это проклятіе, исшедшее на всю землю сію, ибо, по изреченіямъ съ одной стороны его, всякій тать будетъ истребленъ, по изреченіямъ съ другой стороны его — будетъ истребленъ всякій клятвопреступникъ.

4. Я пустилъ его, говоритъ Іегова воинствъ; и падетъ оно на домъ татя, и на домъ клянущагося именемъ Моимъ во лжи; и возляжетъ на домѣ его, и погубитъ его, и дерева его, и камни его.

5. И выступилъ Ангелъ, говорившій во мнѣ, и сказалъ мнѣ: подними глаза свои, и посмотри, чтó это выходящее?

6. И сказалъ, чтó это? Онъ сказалъ: это ефа выходитъ. И сказалъ: это ихъ образъ по всей землѣ.

7. И вотъ, талантъ свинцовый былъ поднятъ; и вотъ какая-то женщина сидитъ по среди этой ефы.

8. И сказалъ онъ: это нечестіе. И бросилъ ее въ средину ефы, и бросилъ ей въ ротъ оную оловянную гирю.

9. И поднялъ я глаза мои, и вижу: и вотъ, понеслись двѣ женщины; и духъ былъ въ крыльяхъ ихъ; и крылья у нихъ, какъ крылья у аиста; и понесли они ефу сію между землею и небомъ.

10. И сказалъ я Ангелу, говорившему во мнѣ: куда они несутъ ефу?

11. И Онъ сказалъ мнѣ: чтобъ устроить ей домъ въ Сенаарской землѣ, и когда будетъ все приготовлено, тамъ она поставится на своемъ мѣстѣ.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0