Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - понедѣльникъ, 23 октября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 24.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ архим. Макарія (Глухарева) († 1847 г.).

Архимандритъ Макарій (въ мірѣ Мих. Яковл. Глухаревъ) (1792-1847) — знаменитый православный подвижникъ и Алтайскій миссіонеръ (1830-1846). — Къ ученымъ трудамъ архим. Макарія относятся его переводы съ масоретскаго текста на русскій языкъ всѣхъ библейскихъ книгъ (кромѣ Псалтири), помѣщенные въ «Православномъ Обозрѣніи» за 1860-1867 гг. и изданные отдѣльно.— Архим. Макарій задумалъ сдѣлать переводъ всей Библіи на русскій языкъ еще будучи студентомъ академіи, и не разставался съ этимъ трудомъ до конца жизни. По окончаніи перевода, онъ входилъ съ особымъ представленіемъ въ Свят. Синодъ объ изданіи на русскомъ языкѣ Библіи-Полиглотты, но не получилъ на это разрѣшенія. Уже въ концѣ жизни, отправляясь въ Іерусалимъ, о. Макарій намѣревался ѣхать чрезъ Германію, чтобы въ Лейнцигѣ напечатать свой переводъ Библіи. Но, «уже держа въ рукѣ посохъ паломника», скончался 18 мая 1847 г., на 56-мъ году жизни. — Что касается качествъ перевода архим. Макарія, то, по замѣчанію архіеп. Филарета Черниговскаго, «онъ вѣренъ еврейскому тексту и языкъ его чистый и приличный предмету». На него оказалъ вліяніе переводъ прот. Герасима Павскаго, за которымъ онъ слѣдовалъ, впрочемъ, по собственному свидѣтельству «какъ ученикъ, а не какъ невольникъ».

Переводъ архимандрита Макарія (Глухарева)

Опытъ переложенiя на русскiй языкъ священныхъ книгъ Ветхаго Завѣта
архим. Макарiя Глухарева (съ еврейскаго текста).

Книга пророка Софоніи.

Глава 1-я.

1. Слово Іеговы, которое было къ Софоніи, сыну Хушія, сыну Гедаліи, сыну Амаріи, сыну Езекіи, во дни Іосіи, сына Амонова, царя Іудейскаго.

2. Все истреблю съ лица земли, говоритъ Іегова.

3. Истреблю людей и скотъ, истреблю птицъ небесныхъ и рыбу морскую, и соблазны съ беззаконниками, и изглажу людей съ лица земли, говоритъ Іегова.

4. И простру руку Мою на Іуду, и на всѣхъ жителей Іерусалима, и изглажу съ мѣста сего остатки Ваала, имя жрецовъ и священниковъ,

5. и покланяющихся на крышахъ небесному воинству, поклонниковъ, которые клянутся Іеговѣ, и клянутся царемъ своимъ,

6. и тѣхъ, которые отступаютъ отъ Іеговы, и которые не помышляютъ о Іеговѣ и не ищутъ Его.

7. Умолкните предъ лицемъ Господа Іеговы: ибо день Іеговы близокъ; ибо Іегова готовитъ жертву, освятилъ званныхъ своихъ.

8. Въ жертвенный день Іеговы, Я воззрю на князей и на сыновъ царскихъ, и на всѣхъ одѣвающихся въ чужеземную одежду.

9. И воззрю въ тотъ день на всякаго перескакивающаго черезъ порогъ, на всѣхъ наполняющихъ домъ владыкъ своихъ, посредствомъ насилія и обмана.

10. И будетъ въ тотъ день, говоритъ Іегова, вопль у воротъ рыбныхъ, и вой въ другой части города, и большое разрушеніе на холмахъ.

11. Рыдайте, живущіе въ лощинѣ, ибо весь торгующій народъ исчезъ; погибли всѣ навьюченные серебромъ.

12. Въ то время Я пересмотрю Іерусалимъ со свѣтильниками, и воззрю на людей ссѣвшихся на дрождяхъ своихъ, которые говорятъ въ сердцѣ своемъ: «не дѣлаетъ Іегова ни добра, ни зла».

13. Имѣніе ихъ предано будетъ на разграбленіе, а домы ихъ на запустѣніе. Они построятъ домы, а жить въ нихъ не будутъ; разведутъ виноградники, а вина изъ нихъ не будутъ пить.

14. Близокъ великій день Іеговы; близокъ и весьма спѣшитъ. Уже слышенъ день Іеговы; горько зарыдаетъ тогда и храбрый.

15. День гнѣва — день сей, день скорби и стѣсненія, день смятенія и волненія, день тьмы и мрака, день облачный и пасмурный,

16. день трубы и военной тревоги на укрѣпленные города и на высокія башни.

17. Я стѣсню людей, и будутъ ходить, какъ слѣпые, за то, что они согрѣшили противъ Іеговы; и польется кровь ихъ, какъ песокъ, и трупы ихъ будутъ, какъ навозъ.

18. Ни сребро ихъ, ни золото ихъ не сильно будетъ спасти ихъ въ день негодованія Іеговы; огнемъ ярости Его поѣдена будетъ вся земля: ибо Онъ произведетъ истребленіе и внезапное разрушеніе у всѣхъ живущихъ на сей землѣ.

Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0