Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - четвергъ, 24 августа 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 12.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ архим. Макарія (Глухарева) († 1847 г.).

Архимандритъ Макарій (въ мірѣ Мих. Яковл. Глухаревъ) (1792-1847) — знаменитый православный подвижникъ и Алтайскій миссіонеръ (1830-1846). — Къ ученымъ трудамъ архим. Макарія относятся его переводы съ масоретскаго текста на русскій языкъ всѣхъ библейскихъ книгъ (кромѣ Псалтири), помѣщенные въ «Православномъ Обозрѣніи» за 1860-1867 гг. и изданные отдѣльно.— Архим. Макарій задумалъ сдѣлать переводъ всей Библіи на русскій языкъ еще будучи студентомъ академіи, и не разставался съ этимъ трудомъ до конца жизни. По окончаніи перевода, онъ входилъ съ особымъ представленіемъ въ Свят. Синодъ объ изданіи на русскомъ языкѣ Библіи-Полиглотты, но не получилъ на это разрѣшенія. Уже въ концѣ жизни, отправляясь въ Іерусалимъ, о. Макарій намѣревался ѣхать чрезъ Германію, чтобы въ Лейнцигѣ напечатать свой переводъ Библіи. Но, «уже держа въ рукѣ посохъ паломника», скончался 18 мая 1847 г., на 56-мъ году жизни. — Что касается качествъ перевода архим. Макарія, то, по замѣчанію архіеп. Филарета Черниговскаго, «онъ вѣренъ еврейскому тексту и языкъ его чистый и приличный предмету». На него оказалъ вліяніе переводъ прот. Герасима Павскаго, за которымъ онъ слѣдовалъ, впрочемъ, по собственному свидѣтельству «какъ ученикъ, а не какъ невольникъ».

Переводъ архимандрита Макарія (Глухарева)

Опытъ переложенiя на русскiй языкъ священныхъ книгъ Ветхаго Завѣта
архим. Макарiя Глухарева (съ еврейскаго текста).

Книга пророка Осіи.

Глава 9-я.

1. Не веселись, Израиль, до восторга, подобно другимъ народамъ, потому что ты блудишь, удаляясь отъ Бога своего; любишь давать подарки блудническіе на всѣхъ хлѣбныхъ гумнахъ.

2. Гумно и точило не будетъ питать его, и вино обманетъ его.

3. Не будутъ они жить на землѣ Іеговы; но въ Египетъ возвратится Ефремъ, и будутъ ѣсть нечистое въ Ассиріи.

4. Не будутъ Іеговѣ возливать вино, и не будутъ пріятны Ему возліянія. Жертвы ихъ будутъ у нихъ, какъ хлѣбъ сѣтующихъ; кто ни ѣстъ его, всѣ остаются нечистыми. Ибо сей хлѣбъ ихъ только для ихъ души, а въ домъ Іеговы не входитъ.

5. Чтó вамъ будетъ дѣлать въ день торжества, и въ день праздника Іеговы?

6. Вотъ, они побѣгутъ отъ бѣды; Египетъ приметъ ихъ, Мемфисъ похоронитъ ихъ; а серебряными драгоцѣнностями ихъ завладѣетъ колючій тернъ; волчецъ въ шатрахъ ихъ.

7. Идутъ дни осмотра, идутъ дни воздаянія; узнаетъ Израиль; глупымъ пророкъ окажется; безумнымъ — человѣкъ съ духомъ, за множество беззаконій твоихъ, и за великую мерзость.

8. Ефремъ есть соглядатель съ Богомъ моимъ; пророкъ есть петля птицелова на всѣхъ путяхъ его; мерзость въ домѣ Бога его.

9. Глубоко повредились они, какъ во дни Гивеи; онъ вспомнитъ беззаконіе ихъ; взглянетъ на ихъ грѣхи.

10. Какъ виноградъ въ пустынѣ, нашелъ Я Израиля; какъ первую ягоду на смоковницѣ съ ея начатками, увидѣлъ Я вашихъ отцевь. Но они пошли къ Ваал-Фегору; и предались срамному, и сдѣлались мерзки, какъ возлюбленный ихъ.

11. Ефремова слава улетѣла, какъ птица, отъ родовъ улетѣла и отъ беременности, и отъ зачатія во чревѣ.

12. Но хотя бы они и выростили сыновъ своихъ, Я отниму у нихъ людей; ибо горе и тѣмъ, когда Я отступлю отъ нихъ.

13. Если посмотрѣть на Ефрема, онъ до предѣловъ Тира разсаженъ на прекрасной пажити; но поведетъ Ефремъ сыновъ своихъ къ убійцѣ.

14. Дай имъ, Іегова... чтó Ты имъ дашь? дай имъ бездѣтное чрево и сухіе сосцы.

15. Все зло ихъ въ Галгалѣ; тамъ Я возненавидѣлъ ихъ за злыя дѣянія ихъ. Выгоню ихъ изъ дома Моего; не буду уже любить ихъ; всѣ князья ихъ отступники.

16. Пораженъ будетъ Ефремъ; изсохнетъ корень ихъ; не принесутъ плода. Но хотя бы они и раждали дѣтей, Я умерщвлю драгоцѣнный плодъ чрева ихъ.

17. Отринетъ ихъ Богъ мой, потому что они не слушаютъ Его, и будутъ скитаться среди народовъ.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0