Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - четвергъ, 17 августа 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 23.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ архим. Макарія (Глухарева) († 1847 г.).

Архимандритъ Макарій (въ мірѣ Мих. Яковл. Глухаревъ) (1792-1847) — знаменитый православный подвижникъ и Алтайскій миссіонеръ (1830-1846). — Къ ученымъ трудамъ архим. Макарія относятся его переводы съ масоретскаго текста на русскій языкъ всѣхъ библейскихъ книгъ (кромѣ Псалтири), помѣщенные въ «Православномъ Обозрѣніи» за 1860-1867 гг. и изданные отдѣльно.— Архим. Макарій задумалъ сдѣлать переводъ всей Библіи на русскій языкъ еще будучи студентомъ академіи, и не разставался съ этимъ трудомъ до конца жизни. По окончаніи перевода, онъ входилъ съ особымъ представленіемъ въ Свят. Синодъ объ изданіи на русскомъ языкѣ Библіи-Полиглотты, но не получилъ на это разрѣшенія. Уже въ концѣ жизни, отправляясь въ Іерусалимъ, о. Макарій намѣревался ѣхать чрезъ Германію, чтобы въ Лейнцигѣ напечатать свой переводъ Библіи. Но, «уже держа въ рукѣ посохъ паломника», скончался 18 мая 1847 г., на 56-мъ году жизни. — Что касается качествъ перевода архим. Макарія, то, по замѣчанію архіеп. Филарета Черниговскаго, «онъ вѣренъ еврейскому тексту и языкъ его чистый и приличный предмету». На него оказалъ вліяніе переводъ прот. Герасима Павскаго, за которымъ онъ слѣдовалъ, впрочемъ, по собственному свидѣтельству «какъ ученикъ, а не какъ невольникъ».

Переводъ архимандрита Макарія (Глухарева)

Опытъ переложенія на русскій языкъ Священныхъ Книгъ Ветхаго Завѣта
архим. Макарія Глухарева (съ масоретскаго текста).

Неемія.

Глава 13-я.

2. потому что они не встрѣтили сыновъ Израиля съ хлѣбомъ и водою, и наняли противъ него Валаама, чтобы проклять его, но Богъ нашъ обратилъ проклятіе въ благословеніе.

3. Услышавъ сей законъ, они отдѣлили все разноплеменное отъ Израиля.

4. А прежде того священникъ Еліашивъ, приставленный къ комнатамъ дома Бога нашего, близкій родственникъ Товія,

5. отдѣлалъ для него большую комнату, въ которую прежде клали хлѣбное приношеніе, ливанъ и сосуды, и десятину хлѣба, вина и деревяннаго масла, положенное закономъ для левитовъ, пѣвцовъ и привратниковъ, и приносимое въ даръ священникамъ.

6. Когда все это происходило, я не былъ въ Іерусалимѣ, потому что въ тридцать второмъ году Вавилонскаго царя Артахшасты я ходилъ къ царю, и по прошествіи нѣсколькихъ дней опять выпросился у царя.

7. Когда я пришелъ въ Іерусалимъ и узналъ о худомъ дѣлѣ, которое сдѣлалъ Еліашивъ для Товія, отдѣлавъ для него комнату на дворахъ дома Божія;

8. тогда мнѣ было весьма непріятно, и я выбросилъ всѣ домашнія вещи Товіины вонъ изъ комнаты,

9. и сказалъ, чтобъ очистили комнаты, и велѣлъ опять внести туда сосуды дома Божія, хлѣбное приношеніе и ливанъ.

10. Еще узналъ я, что положенное левитамъ не отдается, и что левиты и пѣвцы, дѣлавшіе свое дѣло, разбѣжались, каждый на свое поле.

11. Я сдѣлалъ за это выговоръ начальствующимъ и сказалъ: за чѣмъ оставленъ домъ Божій пустъ? И я собралъ ихъ, и поставилъ ихъ на мѣста ихъ.

12. И всѣ Іудеи стали приносить десятину хлѣба, вина и деревяннаго масла въ кладовыя.

13. И приставилъ я къ кладовымъ Шелемію священника, и Цадока книжника, и Федаію изъ левитовъ, и при нихъ Ханана, сына Закхурова, сына Матѳаніи, потому что они считались вѣрными. И на нихъ возложено раздавать участки братьямъ своимъ.

14. Помяни меня, Боже мой, симъ, и не изгладь дѣлъ усердія моего, которыя я сдѣлалъ для дома Бога моего и для служенія при немъ!

15. Въ тѣ дни я увидѣлъ въ Іудеѣ, что въ субботу выдавливаютъ вино въ точилахъ, возятъ снопы, и навьючиваютъ ословъ виномъ, виноградомъ, смоквами и всякимъ грузомъ, и отвозятъ въ субботный день въ Іерусалимъ. И далъ я имъ наставленіе въ тотъ день, когда они продавали съѣстное.

16. И Тиряне жили въ ней, и привозили рыбу и всякій товаръ, и продавали въ субботу жителямъ Іудеи и Іерусалима.

17. И я сдѣлалъ выговоръ знатнѣйшимъ изъ Іудеевъ и сказалъ имъ: зачѣмъ вы дѣлаете такое зло и оскверняете день субботный?

18. Не такъ ли поступали отцы ваши, и за то Богъ нашъ навелъ на насъ и на городъ сей все сіе бѣдствіе? А вы увеличиваете гнѣвъ Его на Израиля, оскверняя субботу.

19. Послѣ сего, когда смеркалось у воротъ Іерусалимскихъ передъ субботою, я велѣлъ запирать двери, и сказалъ, чтобъ не отпирали ихъ до утра послѣ субботы. И слугъ моихъ я ставилъ у воротъ, чтобъ никакая ноша не проходила въ день субботный.

20. Торговцы и продавцы всякаго товара ночевали за Іерусалимомъ разъ и два.

21. Но я сдѣлалъ имъ увѣщаніе и сказалъ имъ: зачѣмъ вы ночуете возлѣ стѣны? если сдѣлаете это въ другой разъ, я руку наложу на васъ. Съ того времени они не приходили въ субботу.

22. И сказалъ я левитамъ, чтобъ они были очищены и пришли содержать стражу у воротъ, для освященія дня субботы. И сіе напомни мнѣ, Боже мой, и пощади меня, по великой милости Твоей!

23. Еще въ тѣ дни я видѣлъ, что Іудеи берутъ въ сожительство женъ изъ Азотянокъ, Аммонитянокъ и Моавитянокъ.

24. И оттого сыновья ихъ въ половину говорятъ по-азотски и не умѣютъ говорить по-іудейски. Тоже и о языкѣ другихъ народовъ.

25. Я дѣлалъ имъ за сіе выговоръ, и клялъ ихъ, и нѣкоторыхъ изъ мужей билъ, рвалъ у нихъ волоса, и велѣлъ имъ клясться Богомъ, что они не будутъ отдавать дочерей своихъ за сыновей ихъ, и не будутъ брать дочерей ихъ за сыновей своихъ и за себя.

26. Не изъ-за нихъ ли, говорилъ я, грѣшилъ Соломонъ, царь Израилевъ? у многочисленныхъ народовъ не было таковаго царя, какъ онъ. Онъ былъ любимъ Богомъ своимъ, и Богъ поставилъ его царемъ надъ всѣми Израильтянами, и однакожъ чужеземныя жены ввели въ грѣхъ и его.

27. И какъ же намъ слышать о васъ, что вы дѣлаете все сіе великое зло, грѣшите предъ Богомъ нашимъ, принимая въ сожительство чужеземныхъ женъ?

28. И изъ сыновей Іоіады, сына великаго священника Еліашива, одинъ былъ зятемъ Санваллата Хоронаимца. Я прогналъ его отъ себя.

29. Напомни имъ, Боже мой, что они опорочили священство и завѣтъ священническій и левитскій.

30. Такимъ образомъ я очистилъ ихъ отъ всего чужеземнаго; и священниковъ и левитовъ поставилъ на стражѣ каждаго къ своему дѣлу.

31. И сдѣлалъ распоряженія о доставкѣ дровъ въ назначенныя времена и о начаткахъ. Вспомни обо мнѣ, Боже мой, во благо мнѣ!

Источникъ: Книга Нееміи. Архим. Макарія. // «Православное обозрѣніе». — М.: Въ Университетской типографіи, 1867. Томъ 24-й. — С. 178-180.

Назадъ / Къ оглавленію


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0