Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - пятница, 18 августа 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 13.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ архим. Макарія (Глухарева) († 1847 г.).

Архимандритъ Макарій (въ мірѣ Мих. Яковл. Глухаревъ) (1792-1847) — знаменитый православный подвижникъ и Алтайскій миссіонеръ (1830-1846). — Къ ученымъ трудамъ архим. Макарія относятся его переводы съ масоретскаго текста на русскій языкъ всѣхъ библейскихъ книгъ (кромѣ Псалтири), помѣщенные въ «Православномъ Обозрѣніи» за 1860-1867 гг. и изданные отдѣльно.— Архим. Макарій задумалъ сдѣлать переводъ всей Библіи на русскій языкъ еще будучи студентомъ академіи, и не разставался съ этимъ трудомъ до конца жизни. По окончаніи перевода, онъ входилъ съ особымъ представленіемъ въ Свят. Синодъ объ изданіи на русскомъ языкѣ Библіи-Полиглотты, но не получилъ на это разрѣшенія. Уже въ концѣ жизни, отправляясь въ Іерусалимъ, о. Макарій намѣревался ѣхать чрезъ Германію, чтобы въ Лейнцигѣ напечатать свой переводъ Библіи. Но, «уже держа въ рукѣ посохъ паломника», скончался 18 мая 1847 г., на 56-мъ году жизни. — Что касается качествъ перевода архим. Макарія, то, по замѣчанію архіеп. Филарета Черниговскаго, «онъ вѣренъ еврейскому тексту и языкъ его чистый и приличный предмету». На него оказалъ вліяніе переводъ прот. Герасима Павскаго, за которымъ онъ слѣдовалъ, впрочемъ, по собственному свидѣтельству «какъ ученикъ, а не какъ невольникъ».

Переводъ архимандрита Макарія (Глухарева)

Опытъ переложенія на русскій языкъ Священныхъ Книгъ Ветхаго Завѣта
архим. Макарія Глухарева (съ масоретскаго текста).

Неемія.

Глава 10-я.

2. Подлѣ печати подписались: Неемія, Тиршаѳа, сынъ Гахаліи и Седекія,

3. Сераія, Азарія, Іеремія,

4. Пашхуръ, Амарія, Малхія,

5. Хаттушъ, Шеванія, Маллухъ,

6. Харимъ, Меремоѳъ, Овадія,

7. Даніилъ, Гиннеѳонъ, Варухъ,

8. Мешулламъ, Авія, Міаминъ,

9. Маазія, Вилгай, Шемаія; это священники.

10. Левиты: Іисусъ, сынъ Азаніи, Биннуй изъ сыновей Хенадада, Кадміилъ,

11. и братья ихъ: Шеванія, Годія, Клита, Фелаія, Хананъ,

12. Миха, Реховъ, Хашавія,

13. Закхуръ, Шеревія, Шеванія,

14. Годія, Ваній, Венинуй.

15. Главы народа: Парошъ, Пахамоавъ, Еламъ, Заттуй, Ваній,

16. Вунній, Азгадъ, Бевай,

17. Адонія, Бигвай, Адинъ,

18. Атеръ, Езекія, Азуръ,

19. Годія, Хашумъ, Бецай,

20. Харифъ, Анафофъ, Невай,

21. Магпіашъ, Мешулламъ, Хезиръ,

22. Мешезавелъ, Цадокь, Іаддуй,

23. Фелатія, Хананъ, Ананія,

24. Осія, Хананія, Хашшувъ,

25. Лохешъ, Пилха, Шовекъ,

26. Рехумъ, Хашавна, Маасея,

27. Ахія, Хананъ, Ананъ,

28. Маллухъ, Харимъ, Ваана.

29. И прочій народъ, священники, левиты, привратники, пѣвцы, Неѳинеи и всѣ отдѣлившіеся отъ народовъ земель и обратившіеся къ закону Божію, жены ихъ, сыновья ихъ, и дочери ихъ, всѣ могущіе понимать

30. пристали къ братьямъ своимъ, къ почетнѣйшимъ изъ нихъ, и вступили въ обязательство, и дали клятву ходить по закону Божію, который данъ рукою Моисея, раба Божія, и соблюдать и исполнять всѣ заповѣди Іеговы, Господа нашего, и уставы Его и предписанія Его;

31. и что мы не будемъ отдавать дочерей своихъ иноземнымъ народамъ, и ихъ дочерей не будемъ брать за сыновей своихъ;

32. и когда иноземные народы будутъ привозить товары и всякій хлѣбъ на продажу въ субботу, мы не будемъ брать у нихъ въ субботу и въ святой день; и что мы въ седьмой годъ будемъ оставлять землю свободною и прощать долги всякаго рода.

33. И поставили мы себѣ въ законъ давать отъ себя по трети сикля въ годъ на потребности для дома Бога нашего:

34. на хлѣбы предложенія, на непрерывное хлѣбноприношеніе и на непрерывное всесожженіе, на субботы, на новомѣсячія, на праздники, на священныя вещи, и на жертвы за грѣхъ для очищенія Израиля и на все, совершаемое въ домѣ Бога нашего.

35. И о достаткѣ дровъ бросили мы жеребій, священники, левиты и народъ, когда которому поколѣнію нашему въ назначенныя времена, изъ году въ годъ, привозить ихъ къ дому Бога нашего, чтобъ онѣ горѣли на жертвенникѣ Іеговы, Бога нашего, по написанному въ законѣ.

36. И обязались мы приносить въ домъ Іеговы каждый годъ начатки съ земли своей и начатки всякихъ плодовъ со всякаго дерева,

37. также приводить въ домъ Бога нашего, къ священникамъ, служащимъ въ домѣ Бога нашего, первенцевъ изъ сыновей своихъ, изъ скота своего, какъ написано въ законѣ, и первородное отъ воловъ своихъ и отъ овецъ своихъ.

38. И первое изъ молотаго хлѣба своего, и приношенія свои, и плоды со всякаго дерева, вино и деревянное масло мы будемъ доставлять священникамъ въ покои при домѣ Бога нашего, и десятину съ земли своей левитамъ. Они, левиты, будутъ брать десятину во всѣхъ городахъ, гдѣ у насъ земледѣліе.

39. При левитахъ, когда они будутъ брать левитскую десятину, будетъ находиться священникъ, сынъ Аарона, чтобы левиты десятину десятины отвозили въ домъ Бога нашего, въ комнаты, отдѣленныя для кладовой;

40. потому что въ сіи комнаты, какъ сыны Израилевы, такъ и левиты должны доставлять приносимое въ даръ, хлѣбъ, вино и деревянное масло. Тамъ священные сосуды, и служащіе священники, и привратники и пѣвцы. И мы не оставимъ дома Бога нашего.

Источникъ: Книга Нееміи. Архим. Макарія. // «Православное обозрѣніе». — М.: Въ Университетской типографіи, 1867. Томъ 24-й. — С. 171-173.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0