Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - пятница, 22 сентября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 14.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ архим. Макарія (Глухарева) († 1847 г.).

Архимандритъ Макарій (въ мірѣ Мих. Яковл. Глухаревъ) (1792-1847) — знаменитый православный подвижникъ и Алтайскій миссіонеръ (1830-1846). — Къ ученымъ трудамъ архим. Макарія относятся его переводы съ масоретскаго текста на русскій языкъ всѣхъ библейскихъ книгъ (кромѣ Псалтири), помѣщенные въ «Православномъ Обозрѣніи» за 1860-1867 гг. и изданные отдѣльно.— Архим. Макарій задумалъ сдѣлать переводъ всей Библіи на русскій языкъ еще будучи студентомъ академіи, и не разставался съ этимъ трудомъ до конца жизни. По окончаніи перевода, онъ входилъ съ особымъ представленіемъ въ Свят. Синодъ объ изданіи на русскомъ языкѣ Библіи-Полиглотты, но не получилъ на это разрѣшенія. Уже въ концѣ жизни, отправляясь въ Іерусалимъ, о. Макарій намѣревался ѣхать чрезъ Германію, чтобы въ Лейнцигѣ напечатать свой переводъ Библіи. Но, «уже держа въ рукѣ посохъ паломника», скончался 18 мая 1847 г., на 56-мъ году жизни. — Что касается качествъ перевода архим. Макарія, то, по замѣчанію архіеп. Филарета Черниговскаго, «онъ вѣренъ еврейскому тексту и языкъ его чистый и приличный предмету». На него оказалъ вліяніе переводъ прот. Герасима Павскаго, за которымъ онъ слѣдовалъ, впрочемъ, по собственному свидѣтельству «какъ ученикъ, а не какъ невольникъ».

Переводъ архимандрита Макарія (Глухарева)

Опытъ переложенія на русскій языкъ Священныхъ Книгъ Ветхаго Завѣта
архим. Макарія Глухарева (съ масоретскаго текста).

Неемія.

Глава 4-я.

2. И сговорились всѣ вмѣстѣ пойти войною на Іерусалимъ и сдѣлать ему вредъ.

3. Но мы помолились Богу нашему, и ставили противъ нихъ стражу днемъ и ночью, чтобъ оберегать себя отъ нихъ.

4. Но Іуда сказалъ: ослабѣла сила у носильщиковъ, а земли много; мы не можемъ строить стѣны.

5. А непріятели наши говорили: не узнаютъ и не увидятъ, какъ мы подойдемъ къ нимъ, и перебьемъ ихъ и остановимъ дѣло.

6. Когда Іудеи, жившіе подлѣ нихъ, приходили и говорили намъ разовъ десять со всѣхъ мѣстъ, что они нападутъ на насъ,

7. тогда на сухихъ мѣстахъ за стѣною, въ ямахъ, я поставилъ народъ поплеменно съ мечами ихъ, съ копьями ихъ и съ луками ихъ.

8. И осмотрѣлъ я, и сталъ, и сказалъ знатнѣйшимъ, и градоначальникамъ, и прочему народу: не бойтесь ихъ, помните Господа великаго и страшнаго, и сражайтесь за братьевъ своихъ, за сыновей своихъ и за дочерей своихъ, за женъ своихъ, и за домы свои.

9. Когда непріятели наши услышали, что намъ извѣстно ихъ намѣреніе, тогда Богъ разстроилъ ихъ замыселъ, а мы всѣ опять приступили къ стѣнамъ, каждый къ работѣ своей.

10. Съ того дня половина молодыхъ моихъ людей занималась работою, а другая половина ихъ вооружена была копьями, и щитами, и луками, и латами; а начальствующіе находились позади всего дома Іудина.

11. Строившіе стѣну и носильщики, носившіе тяжести, одной рукою производили работу, а другая держала копье.

12. Каждый изъ строившихъ по чресламъ своимъ былъ препоясанъ мечемъ, и такъ строилъ. А возлѣ, меня былъ трубачъ.

13. И сказалъ я знатнѣйшимъ и начальствующимъ и прочему народу: работы много, и она идетъ широко, и мы по стѣнѣ разсѣяны, и отдалены другъ отъ друга.

14. И посему гдѣ услышите звукъ трубы, туда собирайтесь къ намъ; Богъ нашъ сразится за насъ.

15. Такъ производили мы работу. Половина держала въ рукахъ копья, отъ восхожденія зари до появленія звѣздъ.

16. Сверхъ сего въ то время я сказалъ народу, чтобъ въ Іерусалимѣ ночевали всѣ съ работами своими; ночью они будутъ у насъ на стражѣ, а днемъ на работѣ.

17. Мы не снимали съ себя одѣянія своего, ни я, ни братья мои, ни рабы мои, ни стражи, сопровождавшіе меня; каждый самъ посылалъ его на воду для мытья.

Источникъ: Книга Нееміи. Архим. Макарія. // «Православное обозрѣніе». — М.: Въ Университетской типографіи, 1867. Томъ 24-й. — С. 158-159.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0