Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - суббота, 21 октября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 16.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ архим. Макарія (Глухарева) († 1847 г.).

Архимандритъ Макарій (въ мірѣ Мих. Яковл. Глухаревъ) (1792-1847) — знаменитый православный подвижникъ и Алтайскій миссіонеръ (1830-1846). — Къ ученымъ трудамъ архим. Макарія относятся его переводы съ масоретскаго текста на русскій языкъ всѣхъ библейскихъ книгъ (кромѣ Псалтири), помѣщенные въ «Православномъ Обозрѣніи» за 1860-1867 гг. и изданные отдѣльно.— Архим. Макарій задумалъ сдѣлать переводъ всей Библіи на русскій языкъ еще будучи студентомъ академіи, и не разставался съ этимъ трудомъ до конца жизни. По окончаніи перевода, онъ входилъ съ особымъ представленіемъ въ Свят. Синодъ объ изданіи на русскомъ языкѣ Библіи-Полиглотты, но не получилъ на это разрѣшенія. Уже въ концѣ жизни, отправляясь въ Іерусалимъ, о. Макарій намѣревался ѣхать чрезъ Германію, чтобы въ Лейнцигѣ напечатать свой переводъ Библіи. Но, «уже держа въ рукѣ посохъ паломника», скончался 18 мая 1847 г., на 56-мъ году жизни. — Что касается качествъ перевода архим. Макарія, то, по замѣчанію архіеп. Филарета Черниговскаго, «онъ вѣренъ еврейскому тексту и языкъ его чистый и приличный предмету». На него оказалъ вліяніе переводъ прот. Герасима Павскаго, за которымъ онъ слѣдовалъ, впрочемъ, по собственному свидѣтельству «какъ ученикъ, а не какъ невольникъ».

Переводъ архимандрита Макарія (Глухарева)

Опытъ переложенія на русскій языкъ Священныхъ Книгъ Ветхаго Завѣта
архим. Макарія Глухарева (съ масоретскаго текста).

Неемія.

Глава 1-я.

2. И пришелъ Хананій, одинъ изъ братьевъ моихъ, онъ и нѣсколько человѣкъ изъ Іудеи. И спросилъ я ихъ объ оставшихся Іудеяхъ, которые остались отъ плѣна, и объ Іерусалимѣ.

3. И сказали они мнѣ: оставшіеся, которые остались отъ плѣна тамъ на землѣ, находятся въ великомъ бѣдствіи и презрѣніи; и стѣна Іерусалима разрушена и ворота его сожжены огнемъ.

4. Услышавъ сіи слова, я сѣлъ, и заплакалъ, и печаленъ былъ нѣсколько дней, постился и молился предъ Богомъ небесъ,

5. и говорилъ: О! Іегова, Боже небесъ, Богъ великій и страшный, хранящій завѣтъ и милость любящимъ Его и соблюдающимъ заповѣди Его!

6. Да будетъ ухо Твое внимательно, и очи Твои открыты, чтобы слышать молитву раба Твоего, который нынѣ день и ночь молюсь предъ Тобою о рабахъ Твоихъ, сынахъ Израилевыхъ, и исповѣдую грѣхи сыновъ Израилевыхъ, которыми грѣшили мы предъ Тобою, грѣшили я и домъ отца моего.

7. Мы были виновны предъ Тобою, и не хранили заповѣдей, предписаній и постановленій, которыя Ты завѣщалъ рабу Твоему Моисею.

8. Вспомни слово, которое Ты изрекъ рабу Твоему Моисею, говоря: если вы сдѣлаетесь преступниками, то Я разсѣю васъ по народамъ.

9. Если же обратитесь ко Мнѣ, и будете хранить Мои заповѣди и исполнять ихъ, то, хотя бы вы были изгнаны на край неба, и оттуда возьму ихъ, и приведу ихъ на мѣсто, которое я избралъ, чтобъ водворить тамъ имя Мое.

10. Притомъ они рабы Твои и Твой народъ, который Ты искупилъ великою Твоею силою и могущественною Твоею рукою.

11. О, Господи! да будетъ ухо Твое внимательно къ молитвѣ раба Твоего и къ молитвѣ рабовъ Твоихъ, которые любятъ благоговѣть предъ именемъ Твоимъ. И дай рабу Твоему нынѣ успѣхъ, и введи его въ милость у человѣка сего. — Я былъ виночерпіемъ у царя.

Источникъ: Книга Нееміи. Архим. Макарія. // «Православное обозрѣніе». — М.: Въ Университетской типографіи, 1867. Томъ 24-й. — С. 152-153.

Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0