Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - вторникъ, 26 сентября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 14.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ архим. Макарія (Глухарева) († 1847 г.).

Архимандритъ Макарій (въ мірѣ Мих. Яковл. Глухаревъ) (1792-1847) — знаменитый православный подвижникъ и Алтайскій миссіонеръ (1830-1846). — Къ ученымъ трудамъ архим. Макарія относятся его переводы съ масоретскаго текста на русскій языкъ всѣхъ библейскихъ книгъ (кромѣ Псалтири), помѣщенные въ «Православномъ Обозрѣніи» за 1860-1867 гг. и изданные отдѣльно.— Архим. Макарій задумалъ сдѣлать переводъ всей Библіи на русскій языкъ еще будучи студентомъ академіи, и не разставался съ этимъ трудомъ до конца жизни. По окончаніи перевода, онъ входилъ съ особымъ представленіемъ въ Свят. Синодъ объ изданіи на русскомъ языкѣ Библіи-Полиглотты, но не получилъ на это разрѣшенія. Уже въ концѣ жизни, отправляясь въ Іерусалимъ, о. Макарій намѣревался ѣхать чрезъ Германію, чтобы въ Лейнцигѣ напечатать свой переводъ Библіи. Но, «уже держа въ рукѣ посохъ паломника», скончался 18 мая 1847 г., на 56-мъ году жизни. — Что касается качествъ перевода архим. Макарія, то, по замѣчанію архіеп. Филарета Черниговскаго, «онъ вѣренъ еврейскому тексту и языкъ его чистый и приличный предмету». На него оказалъ вліяніе переводъ прот. Герасима Павскаго, за которымъ онъ слѣдовалъ, впрочемъ, по собственному свидѣтельству «какъ ученикъ, а не какъ невольникъ».

Переводъ архимандрита Макарія (Глухарева)

Опытъ переложенія на русскій языкъ Священныхъ Книгъ Ветхаго Завѣта
архим. Макарія Глухарева (съ масоретскаго текста).

Книга Іисуса Навина.

Глава 7-я.

2. Іисусъ изъ Іерихона послалъ людей въ Гай, что близъ Беѳавена съ восточной стороны Веѳиля, и сказалъ имъ: подите, осмотрите землю. Они пошли и осмотрѣли Гай.

3. И возвратившись къ Іисусу, сказали ему: не весь народъ пусть идетъ, а пусть пойдетъ около двухъ тысячъ или около трехъ тысячъ человѣкъ, и поразятъ Гай; всего народа не труди туда, ибо ихъ мало.

4. Итакъ пошло туда изъ народа около трехъ тысячъ человѣкъ, но они обратились въ бѣгство отъ жителей Гайскихъ.

5. Жители Гайскіе убили изъ нихъ до тридцати шести человѣкъ, и преслѣдовали ихъ отъ воротъ, пока не разбили и не убили ихъ на сходѣ съ горы; отъ чего сердце народа растаяло и стало, какъ вода.

6. Іисусъ раздралъ одежды свои и палъ лицемъ своимъ на землю предъ ковчегомъ Господнимъ, и лежалъ до самаго вечера, онъ и старѣйшины Израилевы, и посыпали прахомъ головы свои.

7. И сказалъ Іисусъ: о! Господи, Господи! для чего Ты перевелъ народъ сей чрезъ Іорданъ, дабы предать насъ въ руки Аморреевъ, и погубить насъ? О, еслибы мы рѣшились остаться за Іорданомъ!

8. О, Господи! что сказать мнѣ послѣ того, какъ Израиль обратилъ тылъ врагамъ своимъ?

9. Хананеи и всѣ жители земли услышатъ, и окружатъ насъ, и истребятъ имя наше съ земли. И что сдѣлаемъ тогда имени Твоему великому?

10. Господь сказалъ Іисусу: встань; для чего ты палъ на лице твое?

11. Израиль согрѣшилъ, и преступили они завѣтъ Мой, который Я завѣщалъ имъ; и взяли изъ заклятаго, и украли и утаили, и положили между своими вещами.

12. За то сыны Израилевы не могли устоять предъ врагами своими, и обратили тылъ врагамъ своимъ, ибо они подпали заклятію, не буду болѣе съ вами, если не истребите изъ среды вашей заклятаго.

13. Встань, освяти народъ, и скажи: освятитесь къ утру; ибо такъ говоритъ Господь, Богъ Израилевъ: заклятое среди тебя, Израиль; посему ты не можешь устоять предъ врагами своими, пока не отдалишь отъ себя заклятаго.

14. Завтра подходите по колѣнамъ вашимъ; колѣно же, которое укажетъ Господь, пусть подходитъ по племенамъ; племя, которое укажетъ Господь, пусть подходитъ по семействамъ; семейство, которое укажетъ Господь, пусть подходитъ по одному человѣку.

15. И обличеннаго въ похищеніи заклятаго пусть сожгутъ огнемъ, его и все, что у него; за то, что онъ преступилъ завѣтъ Господень, и сдѣлалъ беззаконіе среди Израиля.

16. Іисусъ, вставъ рано поутру, велѣлъ подходить Израилю по колѣнамъ его; и указано колѣно Іудино.

17. Потомъ велѣлъ подходить племени Іудину, и указано племя Зары; велѣлъ подходить племени Зарину по одному человѣку, и указанъ Завдій.

18. Велѣлъ подходить семейству его по одному человѣку, и указанъ Аханъ, сынъ Хармія, сынъ Завдія, сынъ Зары, изъ колѣна Іудина.

19. Тогда Іисусъ сказалъ Ахану: сынъ мой! воздай славу Господу, Богу Израилеву, и сдѣлай предъ Нимъ исповѣданіе, и объяви мнѣ, что ты сдѣлалъ; не сокрой отъ меня.

20. Въ отвѣтъ Іисусу Аханъ сказалъ: точно, я согрѣшилъ предъ Господомъ, Богомъ Израилевымъ, и сдѣлалъ то и то.

21. Между добычею увидѣлъ я одну прекрасную Сеннаарскую одежду и двѣсти сиклей серебра и кусокъ золота, вѣсомъ въ пятьдесятъ сиклей: это мнѣ полюбилось, и я взялъ это; и вотъ, оно спрятано въ землѣ среди шатра моего и серебро подъ нимъ.

22. Іисусъ послалъ людей, и они побѣжали въ шатеръ; и вотъ все это спрятано было въ шатрѣ его, и серебро подъ нимъ.

23. Они взяли это изъ шатра и принесли къ Іисусу и ко всѣмъ сынамъ Израилевымъ, и положили сіе предъ Господомъ.

24. Іисусъ и всѣ Израильтяне съ нимъ взяли Ахана, сына Зарина, и серебро и одежду и кусокъ золота и сыновей его, и дочерей его, и воловъ его, и ословъ его, и овецъ его и шатеръ его, и все, что у него было, и вывели ихъ на долину Ахоръ.

25. И сказалъ Іисусъ: «какую бѣду навелъ ты на насъ! Господь на тебя наводитъ бѣду въ день сей»; и побили его всѣ Израильтяне камнями и сожгли ихъ огнемъ и наметали на нихъ камни.

26. И набросали на него большую груду камней, которая уцѣлѣла и до сего дня. Послѣ сего утихла ярость гнѣва Господня. Посему то мѣсто называется долиною Ахоръ даже до сего дня.

Источникъ: Книга Іисуса Навина. Опытъ перевода на русскій языкъ Архим. Макарія. // «Православное обозрѣніе». — М.: Въ Университетской типографіи, 1865. Томъ 16-й. — С. 12-14.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0