Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - суббота, 19 августа 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 24.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ архим. Макарія (Глухарева) († 1847 г.).

Архимандритъ Макарій (въ мірѣ Мих. Яковл. Глухаревъ) (1792-1847) — знаменитый православный подвижникъ и Алтайскій миссіонеръ (1830-1846). — Къ ученымъ трудамъ архим. Макарія относятся его переводы съ масоретскаго текста на русскій языкъ всѣхъ библейскихъ книгъ (кромѣ Псалтири), помѣщенные въ «Православномъ Обозрѣніи» за 1860-1867 гг. и изданные отдѣльно.— Архим. Макарій задумалъ сдѣлать переводъ всей Библіи на русскій языкъ еще будучи студентомъ академіи, и не разставался съ этимъ трудомъ до конца жизни. По окончаніи перевода, онъ входилъ съ особымъ представленіемъ въ Свят. Синодъ объ изданіи на русскомъ языкѣ Библіи-Полиглотты, но не получилъ на это разрѣшенія. Уже въ концѣ жизни, отправляясь въ Іерусалимъ, о. Макарій намѣревался ѣхать чрезъ Германію, чтобы въ Лейнцигѣ напечатать свой переводъ Библіи. Но, «уже держа въ рукѣ посохъ паломника», скончался 18 мая 1847 г., на 56-мъ году жизни. — Что касается качествъ перевода архим. Макарія, то, по замѣчанію архіеп. Филарета Черниговскаго, «онъ вѣренъ еврейскому тексту и языкъ его чистый и приличный предмету». На него оказалъ вліяніе переводъ прот. Герасима Павскаго, за которымъ онъ слѣдовалъ, впрочемъ, по собственному свидѣтельству «какъ ученикъ, а не какъ невольникъ».

Переводъ архимандрита Макарія (Глухарева)

Опытъ переложенія на русскій языкъ Священныхъ Книгъ Ветхаго Завѣта
архим. Макарія Глухарева (съ масоретскаго текста).

Книга Іисуса Навина.

Глава 2-я.

2. И сказано царю Іерихонскому: вотъ, какіе-то люди изъ сыновъ Израилевыхъ пришли сюда ночью, чтобы высмотрѣть землю.

3. Царь Іерихонскій послалъ сказать Рахави: выдай людей пришедшихъ къ тебѣ, которые пришли въ твой домъ, ибо они пришли высмотрѣть всю землю.

4. Но женщина взяла двухъ человѣкъ тѣхъ и скрыла ихъ, и сказала посланнымъ: точно приходили ко мнѣ люди, но я не знаю, откуда они.

5. Когда же въ сумерки надлежало затворять ворота, тогда они ушли; не знаю — куда они пошли. Гонитесь скорѣе за ними, можетъ быть вы догоните ихъ.

6. А она отвела ихъ на кровлю, и скрыла ихъ въ снопахъ льна, разложенныхъ у ней на кровлѣ.

7. Посланные гнались за ними по дорогѣ къ Іордану до самой переправы чрезъ него, а ворота между тѣмъ затворили, послѣ того, какъ вышли погнавшіеся за ними.

8. Прежде, нежели они легли спать, она взошла къ нимъ на кровлю,

9. и сказала имъ: я знаю, что Господь отдалъ вамъ землю сію, и что вы навели на насъ ужасъ, и что всѣ жители земли сей пришли отъ васъ въ робость.

10. Ибо мы слышали, какъ Господь изсушилъ предъ вами воду Чермнаго моря, когда вы шли изъ Египта, и какъ поступили вы съ двумя царями Аморрейскими за Іорданомъ, съ Сигономъ и Огомъ, которыхъ вы предали заклятію.

11. Отъ сего слуха ослабѣло сердце наше, и ни въ комъ уже не осталось духа противъ васъ; ибо Господь Богъ вашъ, есть Богъ на небѣ вверху, и на землѣ внизу.

12. Итакъ, поклянитесь мнѣ Господомъ, что, какъ я сдѣлала вамъ милость, такъ и вы сдѣлаете милость дому отца моего. Дайте мнѣ вѣрный знакъ,

13. что вы сохраните въ живыхъ отца моего и матерь мою, и братьевъ моихъ и сестеръ моихъ, и всѣхъ, кто есть у нихъ, и избавите души наши отъ смерти.

14. Они сказали ей: душа наша вмѣсто васъ да будетъ предана смерти! Если вы не откроете сего дѣла нашего, то, когда Господь предастъ намъ землю, мы окажемъ тебѣ милость и истину.

15. И спустила она ихъ по веревкѣ въ окно, (ибо домъ ея былъ въ городской стѣнѣ, и она жила въ стѣнѣ,)

16. сказавъ имъ: идите на гору, чтобы не встрѣтили васъ преслѣдующіе, и скрывайтесь тамъ три дня, пока не возвратятся погнавшіеся; а послѣ пойдете въ путь свой.

17. Они сказали ей: мы свободны будемъ отъ твоей клятвы, которою ты насъ закляла, если не сдѣлаешь сего:

18. вотъ, когда мы придемъ въ землю, ты веревку изъ червленыхъ нитей, по которой ты насъ спустила, привяжи къ окну, а отца твоего и матерь твою, и братьевъ твоихъ, все семейство отца твоего собери къ себѣ въ домъ.

19. Тогда, если кто-нибудь выйдетъ изъ дверей твоего дома вонъ, того кровь на головѣ его, а мы будемъ невинны, а кто будетъ съ тобою въ домѣ, того кровь на головѣ нашей, если чья рука коснется его.

20. Если же ты откроешь сіе наше дѣло, то мы также свободны будемъ отъ клятвы твоей, которою ты насъ закляла.

21. Она сказала: да будетъ по словамъ вашимъ! И отпустила ихъ, и они пошли, а она привязала къ окну червленую веревку.

22. Они пошли и пришли на гору, и пробыли тамъ три дня, пока не возвратились гнавшіеся за ними. Гнавшіеся искали ихъ по всей дорогѣ и не нашли.

23. Такимъ образомъ два сіи человѣка пошли назадъ, сошли съ горы, перешли рѣку, и пришли къ Іисусу, сыну Навину, и пересказали ему все, что съ ними случилось.

24. И сказали Іисусу: Господь предалъ всю землю сію въ руки наши, и всѣ жители земли отъ насъ пришли въ робость.

Источникъ: Книга Іисуса Навина. Опытъ перевода на русскій языкъ Архим. Макарія. // «Православное обозрѣніе». — М.: Въ Университетской типографіи, 1865. Томъ 16-й. — С. 2-4.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0