Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - четвергъ, 17 августа 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 23.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ архим. Макарія (Глухарева) († 1847 г.).

Архимандритъ Макарій (въ мірѣ Мих. Яковл. Глухаревъ) (1792-1847) — знаменитый православный подвижникъ и Алтайскій миссіонеръ (1830-1846). — Къ ученымъ трудамъ архим. Макарія относятся его переводы съ масоретскаго текста на русскій языкъ всѣхъ библейскихъ книгъ (кромѣ Псалтири), помѣщенные въ «Православномъ Обозрѣніи» за 1860-1867 гг. и изданные отдѣльно.— Архим. Макарій задумалъ сдѣлать переводъ всей Библіи на русскій языкъ еще будучи студентомъ академіи, и не разставался съ этимъ трудомъ до конца жизни. По окончаніи перевода, онъ входилъ съ особымъ представленіемъ въ Свят. Синодъ объ изданіи на русскомъ языкѣ Библіи-Полиглотты, но не получилъ на это разрѣшенія. Уже въ концѣ жизни, отправляясь въ Іерусалимъ, о. Макарій намѣревался ѣхать чрезъ Германію, чтобы въ Лейнцигѣ напечатать свой переводъ Библіи. Но, «уже держа въ рукѣ посохъ паломника», скончался 18 мая 1847 г., на 56-мъ году жизни. — Что касается качествъ перевода архим. Макарія, то, по замѣчанію архіеп. Филарета Черниговскаго, «онъ вѣренъ еврейскому тексту и языкъ его чистый и приличный предмету». На него оказалъ вліяніе переводъ прот. Герасима Павскаго, за которымъ онъ слѣдовалъ, впрочемъ, по собственному свидѣтельству «какъ ученикъ, а не какъ невольникъ».

Переводъ архимандрита Макарія (Глухарева)

Опытъ переложенiя на русскiй языкъ священныхъ книгъ Ветхаго Завѣта
архим. Макарiя Глухарева (съ еврейскаго текста).

Левитъ.

Глава 22-я.

1. И говорилъ Господь Моисею, и сказалъ:

2. скажи Аарону и сынамъ его, чтобъ они осторожно поступали съ святынями сыновъ Израилевыхъ и не порочили святаго имени Моего въ томъ, что они посвящаютъ Мнѣ. Я Господь.

3. Скажи имъ: если кто изъ всего сѣмени вашего во всѣ роды ваши, имѣя на себѣ нечистоту, приступитъ къ святынямъ, которыя посвящаютъ сыны Израилевы Господу; то истребится душа та отъ лица Моего. Я Господь.

4. Если кто изъ сѣмени Ааронова будетъ прокаженъ или будетъ имѣть истеченіе; то онъ не долженъ ѣсть святынь, пока не очистится. Также, если кто прикоснется къ чему нибудь нечистому отъ мертваго, или у кого случится изліяніе сѣмени,

5. или кто прикоснется къ какому нибудь гаду, или къ человѣку, отъ котораго онъ сдѣлается нечистъ какою бы то ни было нечистотою;

6. то человѣкъ прикоснувшійся къ сему нечистъ будетъ до вечера, не долженъ ѣсть святынь, прежде нежели омоетъ тѣло свое водою.

7. Но когда зайдетъ солнце и онъ очистится, тогда можетъ онъ ѣсть святыни: ибо это его пища.

8. Мертвечины и звѣроядины не долженъ онъ ѣсть, чтобы не оскверниться ими. Я Господь.

9. Пусть они будутъ на стражѣ Моей, чтобы не понести на себѣ грѣха и не умереть въ немъ, когда нарушатъ сіе. Я Господь, освящающій ихъ.

10. Никто посторонній не долженъ ѣсть святыни; поселившійся у священника и наемникъ не долженъ ѣсть святыни.

11. Если же священникъ купитъ человѣка за сребро, то сей можетъ ѣсть ее, также и домочадцы его могутъ ѣсть хлѣбъ его.

12. Если дочь священника выдетъ въ замужство за чужаго, то она не должна ѣсть приносимыхъ святынь.

13. Когда же дочь священника будетъ вдова, или разведенная, и дѣтей нѣтъ у ней, и возвратится въ домъ отца своего, какъ была въ юности своей: тогда она можетъ ѣсть хлѣбъ отца своего; а чужой никто не долженъ ѣсть его.

14. Кто по ошибкѣ съѣстъ что нибудь изъ святыни, тотъ долженъ отдать священнику святыню, и приложить къ ней пятую ея долю.

15. Священники сами не должны порочить святыни сыновъ Израилевыхъ, которыя они приносятъ Господу,

16. и не должны подвергать другихъ осужденію повинности, допуская ихъ ѣсть святыни ихъ; ибо Я Господь, освящающій ихъ.

17. И говорилъ Господь Моисею, и сказалъ:

18. объяви Аарону и сынамъ его и всѣмъ сынамъ Израилевымъ, и скажи имъ: если кто изъ дома Израилева, или изъ пришельцевъ между Израильтянами, по обѣту ли какому, или по усердію, приноситъ какую бы то ни было жертву, какую приносятъ Господу во всесожженіе:

19. то, чтобы симъ пріобрѣсть благоволеніе отъ Бога, жертва должна быть безъ порока, мужескаго пола, изъ крупнаго скота, изъ овецъ и изъ козъ.

20. Никакого животнаго, на которомъ ѣсть порокъ, не приносите; ибо это не пріобрѣтетъ вамъ благоволенія.

21. И если кто приноситъ благодарственную жертву Господу, исполняя обѣтъ, или по усердію, изъ крупнаго скота или изъ мѣлкаго: то жертва должна быть безъ порока, чтобы быть угодною Богу; никакого порока не должно быть на ней.

22. Животнаго слѣпаго, или поврежденнаго, или изуродованнаго, или больнаго, или коростоваго, или паршиваго, не приносите Господу, и въ огнепалимую жертву не давайте ихъ на жертвенникъ Господень.

23. Тельца и агнца съ членами, не соразмѣрно длинными или короткими, въ жертву усердія принести можешь; а если по обѣту, то это неугодно будетъ Богу.

24. Животнаго, у котораго ятра раздавлены, или разбиты, или оторваны, или вырѣзаны, не приносите Господу, и вы въ землѣ вашей не дѣлайте сего.

25. И изъ рукъ иноземцевъ не приносите ничего изъ всего такого въ пищу Богу вашему, потому что на нихъ поврежденіе, порокъ на нихъ; не пріобрѣтутъ онѣ вамъ благоволенія.

26. И говорилъ Господь Моисею, и сказалъ:

27. когда родится теленокъ, или ягненокъ, или козленокъ, то семь дней онъ долженъ пробыть подъ матерію своею, а отъ осьмаго дня и далѣе будеть благоугоденъ въ приношеніе, въ огнепалимую жертву Господу.

28. Но ни коровы, ни овцы не закалайте въ одинъ день съ сыномъ ея.

29. Если приносите Господу жертву благодаренія, то приносите ее такъ, чтобъ она пріобрѣла вамъ благоволеніе.

30. Въ тотъ же день должено съѣсть ее, не оставляйте ея до утра. Я Господь.

31. Храните заповѣди Мои и исполняйте ихъ. Я Господь.

32. Не порочьте святаго имени Моего, чтобъ Я былъ святымъ среди сыновъ Израилевыхъ. Я Господь, освящающій васъ,

33. Который вывелъ васъ изъ земли Египетской, чтобы быть вашимъ Богомъ. Я Господь.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Иные переводы книги Левитъ

Съ масоретскаго текста
  • Переводъ С.-Петербургской Д. А.


  • Наверхъ / Къ титульной страницѣ

    0