Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - пятница, 20 октября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 12.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ архим. Макарія (Глухарева) († 1847 г.).

Архимандритъ Макарій (въ мірѣ Мих. Яковл. Глухаревъ) (1792-1847) — знаменитый православный подвижникъ и Алтайскій миссіонеръ (1830-1846). — Къ ученымъ трудамъ архим. Макарія относятся его переводы съ масоретскаго текста на русскій языкъ всѣхъ библейскихъ книгъ (кромѣ Псалтири), помѣщенные въ «Православномъ Обозрѣніи» за 1860-1867 гг. и изданные отдѣльно.— Архим. Макарій задумалъ сдѣлать переводъ всей Библіи на русскій языкъ еще будучи студентомъ академіи, и не разставался съ этимъ трудомъ до конца жизни. По окончаніи перевода, онъ входилъ съ особымъ представленіемъ въ Свят. Синодъ объ изданіи на русскомъ языкѣ Библіи-Полиглотты, но не получилъ на это разрѣшенія. Уже въ концѣ жизни, отправляясь въ Іерусалимъ, о. Макарій намѣревался ѣхать чрезъ Германію, чтобы въ Лейнцигѣ напечатать свой переводъ Библіи. Но, «уже держа въ рукѣ посохъ паломника», скончался 18 мая 1847 г., на 56-мъ году жизни. — Что касается качествъ перевода архим. Макарія, то, по замѣчанію архіеп. Филарета Черниговскаго, «онъ вѣренъ еврейскому тексту и языкъ его чистый и приличный предмету». На него оказалъ вліяніе переводъ прот. Герасима Павскаго, за которымъ онъ слѣдовалъ, впрочемъ, по собственному свидѣтельству «какъ ученикъ, а не какъ невольникъ».

Переводъ архимандрита Макарія (Глухарева)

Опытъ переложенiя на русскiй языкъ священныхъ книгъ Ветхаго Завѣта
архим. Макарiя Глухарева (съ еврейскаго текста).

Левитъ.

Глава 19-я.

1. И говорилъ Господь Моисею, и сказалъ:

2. объяви всему обществу сыновъ Израилевыхъ, и скажи имъ:

Будьте святы, ибо Я Іегова, Богъ вашъ святъ.

3. Бойтесь каждый отца своего и матери своей, и субботы Мои храните. Я Господь, Богъ вашъ.

4. Не обращайтесь къ идоламъ и боговъ изваянныхъ не дѣлайте себѣ. Я Господь, Богъ вашъ.

5. Когда заколаете жертву благодарственную Господу, то заколайте ее, чтобы пріобрѣсти себѣ благоволеніе.

6. Въ день жертвоприношенія вашего должио ѣсть ее, и на другой день, а оставшееся къ третьему дню должно сжечь на огнѣ.

7. Если же кто станетъ ѣсть ее на третій день, это гнусно; сіе не пріобрѣтетъ вамъ благоволенія.

8. Кто станетъ ѣсть ее, тотъ понесетъ на себѣ грѣхъ, ибо онъ осквернилъ святыню Господню, и истребится душа та изъ народа своего.

9. Когда будете жать жатву на землѣ вашей, не дожинай угла въ полѣ твоемъ, и оставшагося отъ жатвы твоей не подбирай.

10. И виноградника твоего не обирай до-чиста, и оставшагося въ виноградникѣ твоемъ не подбирай; оставь это бѣдному и пришельцу. Я Господь, Богъ вашъ.

11. Не крадьте, не лгите и не обманывайте другъ друга.

12. Не клянитесь именемъ Моимъ во лжи, и не порочь имени Бога твоего. Я Господь.

13. Не обижай друга твоего и не похищай. Плата наемнику не должна переночевать у тебя до утра.

14. Не злословь глухаго и предъ слѣпымъ не клади, обо чтобы преткнуться ему: бойся Бога твоего. Я Господь.

15. Не дѣлайте неправды на судѣ, не будь лицепріятенъ къ нищему, и не дѣлай уваженія лицу великаго; по правдѣ суди ближняго твоего.

16. Не ходи переносчикомъ въ народѣ твоемъ, и не ищи крови друга твоего. Я Господь.

17. Не будъ врагомъ брату твоему въ сердцѣ твоемъ; обличи ближняго твоего, и не понесешь за него грѣха.

18. Не мсти и не имѣй злобы на сыновъ народа твоего, но люби ближняго твоего, какъ себя. Я Господь.

19. Уставы Мои храните, скота твоего не сочетавай съ иною породою; поля твоего не засѣвай разнородными сѣменами; въ одежду изъ разнородныхъ нитей, изъ шерсти и льна, не одѣвайся.

20. Если кто ляжетъ съ женщиною и изліетъ сѣмя, и она есть раба, обрученная мужу, но еще не выкупленная, или свобода еще не дана ей: то должно наказать ихъ, но не смертію, потому что она не свободная.

21. Пусть онъ приведетъ Господу къ дверямъ скиніи собранія жертву повинности, овна въ жертву повинности.

22. И священникъ очиститъ его овномъ повинности предъ Господомъ отъ грѣха, которымъ онъ согрѣшилъ, и прощенъ будетъ ему грѣхъ, которымъ онъ согрѣшилъ.

23. Когда придете въ землю, и посадите какое либо дерево, котораго плоды ѣдятъ: то плоды его почитайте за необрѣзанные; три года должно почитать ихъ за необрѣзанные, не должно ѣсть ихъ;

24. а въ четвертый годъ всѣ плоды его должны быть посвящены для празднествъ Господнихъ.

25. Въ пятый же годъ вы можете ѣсть плоды его, и собирать себѣ произведенія его. Я Господь, Богъ вашь.

26. Не ѣшьте съ кровью. Не ворожите и не гадайте.

27. Не остригайте головы вашей кругомъ и не порть края бороды твоей.

28. Для умершаго не надрѣзывайте тѣла вашего, и не напечатлѣвайте на себѣ письменъ. Я Господь.

29. Не оскверняйте дочери своей, допуская ее до блуда, чтобы не блудодѣйствовала земля и не наполнилась земля беззаконіемъ.

30. Субботы Мои храните, и святилище Мое чтите. Я Господь.

31. Не обращайтесь къ вызывающимъ мертвыхъ, и къ волшебникамъ не ходите, и не доводите себя до оскверненія отъ нихъ. Я Господь, Богъ вашъ.

32. Предъ сѣдиною встань и уважь лице старика, и бойся Бога твоего. Я Господь.

33. Когда поселится пришлецъ въ землѣ вашей, не притѣсняйте его.

34. Пришлецъ, поселившійся у васъ, да будетъ для васъ тоже, что природный вашъ житель; люби его, какъ себя: ибо и вы были пришельцами въ землѣ Египетской. Я Господь, Богъ вашъ.

35. Не дѣлайте неправды въ судѣ, въ мѣрѣ, въ вѣсѣ и въ измѣреніи.

36. Да будутъ у васъ вѣсы правильные, гири правильныя, ефа правильная, и гинъ правильный. Я Господь, Богъ вашъ, Который вывелъ васъ изъ земли Египетской.

37. Храните всѣ уставы Мои и всѣ учрежденія Мои, и исполняйте ихъ. Я Господь.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Иные переводы книги Левитъ

Съ масоретскаго текста
  • Переводъ С.-Петербургской Д. А.


  • Наверхъ / Къ титульной страницѣ

    0