Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - вторникъ, 26 сентября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 18.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ архим. Макарія (Глухарева) († 1847 г.).

Архимандритъ Макарій (въ мірѣ Мих. Яковл. Глухаревъ) (1792-1847) — знаменитый православный подвижникъ и Алтайскій миссіонеръ (1830-1846). — Къ ученымъ трудамъ архим. Макарія относятся его переводы съ масоретскаго текста на русскій языкъ всѣхъ библейскихъ книгъ (кромѣ Псалтири), помѣщенные въ «Православномъ Обозрѣніи» за 1860-1867 гг. и изданные отдѣльно.— Архим. Макарій задумалъ сдѣлать переводъ всей Библіи на русскій языкъ еще будучи студентомъ академіи, и не разставался съ этимъ трудомъ до конца жизни. По окончаніи перевода, онъ входилъ съ особымъ представленіемъ въ Свят. Синодъ объ изданіи на русскомъ языкѣ Библіи-Полиглотты, но не получилъ на это разрѣшенія. Уже въ концѣ жизни, отправляясь въ Іерусалимъ, о. Макарій намѣревался ѣхать чрезъ Германію, чтобы въ Лейнцигѣ напечатать свой переводъ Библіи. Но, «уже держа въ рукѣ посохъ паломника», скончался 18 мая 1847 г., на 56-мъ году жизни. — Что касается качествъ перевода архим. Макарія, то, по замѣчанію архіеп. Филарета Черниговскаго, «онъ вѣренъ еврейскому тексту и языкъ его чистый и приличный предмету». На него оказалъ вліяніе переводъ прот. Герасима Павскаго, за которымъ онъ слѣдовалъ, впрочемъ, по собственному свидѣтельству «какъ ученикъ, а не какъ невольникъ».

Переводъ архимандрита Макарія (Глухарева)

Опытъ переложенія на русскій языкъ Священныхъ Книгъ Ветхаго Завѣта
архим. Макарія Глухарева (съ масоретскаго текста).

Судіи.

Глава 12-я.

2. Іефѳай сказалъ имъ: я и народъ мой имѣли съ сынами Аммоновыми сильную ссору; я звалъ васъ: но вы не спасли меня отъ руки ихъ.

3. Видя, что ты не спасаешь меня, я подвергъ опасности жизнь мою, и пошелъ на сыновъ Аммоновыхъ, и предалъ ихъ Господь въ ру́ки мои. Зачѣмъ же вы пришли нынѣ ссориться со мною?

4. И собралъ Іефѳай жителей Галаадскихъ и сразился съ Ефремлянами, и побили жители Галаадскіе Ефремлянъ, за то, что они сказали: вы, Галаадитяне, беглецы Ефремовы, среди Ефрема и среди Манассіи.

5. И перехватили Галаадитяне переправу чрезъ Іорданъ отъ Ефремлянъ, и когда кто изъ уцѣлѣвшихъ Ефремлянъ говорилъ: позвольте мнѣ переправиться, то жители Галаадскіе говорили ему: не Ефремлянинъ ли ты? онъ говорилъ: нѣтъ!

6. Они говорили ему: скажи: шибболетъ, а онъ говорилъ: сибболетъ, и не могъ такъ выговорить. Тогда они взявъ его, заколали у переправы чрезъ Іорданъ. И пало въ то время изъ Ефремлянъ сорокъ двѣ тысячи.

7. Іефѳай былъ судьею Израиля шесть лѣтъ, и умеръ Іефѳай Галаадитянинъ, и погребенъ въ одномъ изъ городовъ Галаадскихъ.

8. Послѣ него быль судьею Израиля Ивцанъ изъ Виѳлеема.

9. У него было тридцать сыновъ, и тридцать дочерей отпустилъ онъ изъ дому, а тридцать дочерей взялъ со стороны за сыновъ своихъ, и былъ судьею Израиля семь лѣтъ.

10. И умеръ Ивцанъ, и погребенъ въ Виѳлеемѣ.

11. Послѣ него былъ судьею Израиля Елонъ Завулонянинъ, и судилъ Израиля десять лѣтъ.

12. И умеръ Елонъ Завулонянинъ, и погребенъ въ Аіалонѣ, въ землѣ Завулоновой.

13. Послѣ него былъ судьею Израиля Авдонъ, сынъ Гиллела, Пираѳонянинъ.

14. У него было сорокъ сыновъ и тридцать внуковъ, ѣздившихъ на семидесяти ослахъ. Онъ судилъ Израиля восемь лѣтъ.

15. И умеръ Авдонъ, сынъ Гиллела, Пираѳонянинъ, и погребенъ въ Пираѳонѣ, въ землѣ Ефремовой, на горѣ Амаликовой.

Источникъ: Судіи. Опытъ перевода на русскій языкъ Архим. Макарія. // «Православное обозрѣніе». — М.: Въ Университетской типографіи, 1865. Томъ 17-й. — С. 82-83.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0