Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - среда, 18 октября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 25.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ архим. Макарія (Глухарева) († 1847 г.).

Архимандритъ Макарій (въ мірѣ Мих. Яковл. Глухаревъ) (1792-1847) — знаменитый православный подвижникъ и Алтайскій миссіонеръ (1830-1846). — Къ ученымъ трудамъ архим. Макарія относятся его переводы съ масоретскаго текста на русскій языкъ всѣхъ библейскихъ книгъ (кромѣ Псалтири), помѣщенные въ «Православномъ Обозрѣніи» за 1860-1867 гг. и изданные отдѣльно.— Архим. Макарій задумалъ сдѣлать переводъ всей Библіи на русскій языкъ еще будучи студентомъ академіи, и не разставался съ этимъ трудомъ до конца жизни. По окончаніи перевода, онъ входилъ съ особымъ представленіемъ въ Свят. Синодъ объ изданіи на русскомъ языкѣ Библіи-Полиглотты, но не получилъ на это разрѣшенія. Уже въ концѣ жизни, отправляясь въ Іерусалимъ, о. Макарій намѣревался ѣхать чрезъ Германію, чтобы въ Лейнцигѣ напечатать свой переводъ Библіи. Но, «уже держа въ рукѣ посохъ паломника», скончался 18 мая 1847 г., на 56-мъ году жизни. — Что касается качествъ перевода архим. Макарія, то, по замѣчанію архіеп. Филарета Черниговскаго, «онъ вѣренъ еврейскому тексту и языкъ его чистый и приличный предмету». На него оказалъ вліяніе переводъ прот. Герасима Павскаго, за которымъ онъ слѣдовалъ, впрочемъ, по собственному свидѣтельству «какъ ученикъ, а не какъ невольникъ».

Переводъ архимандрита Макарія (Глухарева)

Опытъ переложенія на русскій языкъ священныхъ книгъ Ветхаго Завѣта
архим. Макарія Глухарева (съ масоретскаго текста).

Книга пророка Іоиля.

Глава 4-я.

1. Ибо вотъ, въ тѣ дни и въ то время, когда Я возвращу плѣнныхъ іудеевъ и іерусалимлянъ,

2. Я соберу всѣ иноплеменные народы, и поведу ихъ на поле Іосафатъ; и тамъ буду судиться съ ними за народъ Мой и за удѣлъ Мой, за Израиля; они разсѣяли его по народамъ, и раздѣлили землю Мою;

3. и о народѣ Моемъ бросали жеребій, и отдавали отрока вмѣсто денегъ блудницѣ, и за вино отроковицу и пили.

4. Да и что вы предо Мною Тиръ и Сидонъ, и всѣ округи Филистимскіе? Уплáтите ли вы должное Мнѣ, расплáтитесь ли со Мною скоро, тотчасъ? Обращу злодѣяніе ваше на вашу голову.

5. Поелику вы взяли сребро Мое и злато Мое, и драгоцѣннѣйшія блага Мои перенесли въ чертоги ваши.

6. И сыновъ Іуды, и сыновъ Іерусалима продавали сынамъ Іовановымъ, чтобъ удалить ихъ отъ предѣла ихъ.

7. Се, Я, возбудивъ, вызываю ихъ изъ того мѣста, куда вы продали ихъ; а злодѣяніе ваше обращу на вашу голову.

8. И продамъ сыновей вашихъ и дочерей вашихъ рукою сыновъ Іудиныхъ; и продадутъ ихъ севеянамъ, народу отдаленному.

9. Разгласите сіе между народами; объявите войну; возбудите храбрыхъ; пусть приступаютъ, пусть восходятъ всѣ мужи брани.

10. Перекуйте лемеши ваши на мечи и садовничьи ножи на копья; робкій пусть скажетъ: храбръ я.

11. Собирайтесь, и идите всѣ народы со всѣхъ сторонъ, и соберитесь. Туда, Іегова, сведи сильныхъ твоихъ.

12. Пусть воспрянутъ, и восходятъ иноземцы на поле Іосафатъ: ибо Я сяду тамъ судить всѣ народы со всѣхъ сторонъ.

13. Пустите серпъ, ибо жатва поспѣла; идите, сойдите, ибо точило наполнено! Изъ подточильныхъ чановъ черезъ края польеться, ибо много въ нихъ зла.

14. О! какой будетъ шумъ, шумъ на полѣ молотильномъ! Ибо приближается день Іеговы на молотильное поле.

15. Солнце и луна померкнутъ, и звѣзды потеряютъ свѣтъ свой.

16. И Іегова съ Сіона возгремитъ; изъ Іерусалима дастъ гласъ Свой; небо и земля потрясутся. Іегова убѣжище народу Своему, и защита сынамъ Израилевымъ.

17. Тогда узнаете, что Я Іегова Богъ вашъ, живущій на Сіонѣ, святой горѣ Моей. Тогда Іерусалимъ будетъ святынею и чужіе уже не будутъ ходить по нему.

18. И будетъ въ тотъ день, изъ горъ потекутъ сладкіе соки; по холмамъ польется молоко; по всѣмъ лащинамъ іудинымъ будетъ струиться вода, и источникъ пойдетъ изъ дому Іеговы, и будетъ напоявать долину Ситтимъ.

19. Египетъ сдѣлается пустынею, и Идумея будетъ незаселенною степью, за оскорбленіе сыновъ іудиныхъ, за те, что они въ землѣ ихъ проливали невинную кровь.

20. А Іудея вѣчно будетъ обитаема, и Іерусалимъ въ роды родовъ.

21. И заглажу кровавый грѣхъ ихъ, котораго еще Я не заглаждалъ; и Іегова будетъ обитать на Сіонѣ.

Назадъ / Къ оглавленію


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0