Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - воскресенiе, 22 октября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 18.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ архим. Макарія (Глухарева) († 1847 г.).

Архимандритъ Макарій (въ мірѣ Мих. Яковл. Глухаревъ) (1792-1847) — знаменитый православный подвижникъ и Алтайскій миссіонеръ (1830-1846). — Къ ученымъ трудамъ архим. Макарія относятся его переводы съ масоретскаго текста на русскій языкъ всѣхъ библейскихъ книгъ (кромѣ Псалтири), помѣщенные въ «Православномъ Обозрѣніи» за 1860-1867 гг. и изданные отдѣльно.— Архим. Макарій задумалъ сдѣлать переводъ всей Библіи на русскій языкъ еще будучи студентомъ академіи, и не разставался съ этимъ трудомъ до конца жизни. По окончаніи перевода, онъ входилъ съ особымъ представленіемъ въ Свят. Синодъ объ изданіи на русскомъ языкѣ Библіи-Полиглотты, но не получилъ на это разрѣшенія. Уже въ концѣ жизни, отправляясь въ Іерусалимъ, о. Макарій намѣревался ѣхать чрезъ Германію, чтобы въ Лейнцигѣ напечатать свой переводъ Библіи. Но, «уже держа въ рукѣ посохъ паломника», скончался 18 мая 1847 г., на 56-мъ году жизни. — Что касается качествъ перевода архим. Макарія, то, по замѣчанію архіеп. Филарета Черниговскаго, «онъ вѣренъ еврейскому тексту и языкъ его чистый и приличный предмету». На него оказалъ вліяніе переводъ прот. Герасима Павскаго, за которымъ онъ слѣдовалъ, впрочемъ, по собственному свидѣтельству «какъ ученикъ, а не какъ невольникъ».

Переводъ архимандрита Макарія (Глухарева)

Опытъ переложенiя на русскiй языкъ священныхъ книгъ Ветхаго Завѣта
архим. Макарiя Глухарева (съ еврейскаго текста).

Бытіе.

Глава 26-я.

1. Случился на землѣ голодъ, сверхъ прежняго голода, который былъ во дни Авраама, и пошелъ Исаакъ къ Авимелеху, царю Филистимскому, въ Гераръ.

2. Іегова явился ему и сказалъ: не ходи въ Египетъ; живи въ землѣ, которую укажу тебѣ.

3. Странствуй по сей землѣ; и Я буду съ тобою, и благословлю тебя, ибо тебѣ и потомству твоему дамъ всѣ земли сіи. Я подтверждаю клятву, которою Я клялся Аврааму, отцу твоему.

4. Умножу потомство твое, какъ звѣзды небесныя, и дамъ потомству твоему всѣ земли сіи; и благословятся въ сѣмени твоемъ всѣ народы земные.

5. За то, что Авраамъ послушался гласа Моего, и соблюлъ, что заповѣдалъ Я соблюдать, повелѣнія Мои, уставы Мои и законы Мои.

6. Итакъ, Исаакъ жилъ въ Герарѣ.

7. И когда жители мѣста того спросили о женѣ его, то онъ сказалъ: это сестра моя; потому что боялся сказать: жена моя; чтобы не убили меня, думалъ онъ, жители мѣста сего за Ревекку, потому что она прекрасна видомъ.

8. Но когда уже много времени онъ тамъ жилъ: то случилось, что Авимелехъ, царь Филистимскій, посмотрѣвъ въ окно, увидѣлъ Исаака, играющаго съ Ревеккою, женою своею.

9. Тогда Авимелехъ призвалъ Исаака, и сказалъ: вотъ это жена твоя, какъ же ты сказалъ: сестра моя? Исаакъ отвѣтствовалъ: потому что я сказалъ самъ въ себѣ, чтобы не умертвили меня за нее.

10. Но Авимелехъ сказалъ: что это ты сдѣлалъ съ нами? едва одинъ изъ народа не совокупился съ женою твоею, и ты ввелъ бы насъ въ грѣхъ.

11. И далъ Авимелехъ повелѣніе всему народу, сказавъ: если кто прикоснется къ сему человѣку и къ женѣ его, смертію умретъ.

12. И сѣялъ Исаакъ въ землѣ той, и получилъ въ тотъ годъ ячменя во сто кратъ; и Іегова благословилъ его.

13. И разбогатѣлъ сей человѣкъ; и богатѣлъ больше и больше, такъ что наконецъ сталъ весьма богатъ.

14. У него были стада мѣлкаго и стада крупнаго скота, и множество рабовъ, такъ что Филистимляне стали завидовать ему.

15. И всѣ колодези, которые выкопали рабы отца его, при жизни отца его Авраама, Филистимляне завалили и засыпали землею.

16. И Авимелехъ сказалъ Исааку: удались отъ насъ; ибо ты сдѣлался гораздо сильнѣе насъ.

17. Итакъ Исаакъ удалился оттуда, и расположился шатрами въ долинѣ Герарской, и жилъ тамъ.

18. И вновь выкопалъ Исаакъ кододези водъ, которые выкопаны были во дни Авраама, отца его, и которые завалили Филистимляне по смерти Авраама; и назвалъ ихъ тѣми же именами, которыми назвалъ ихъ отецъ его.

19. Однажды копали рабы Исааковы въ долинѣ, и нашли тамъ колодезь воды живой.

20. И спорили пастухи Герарскіе съ пастухами Исаака, говоря: наша вода; посему онъ нарекъ колодезю имя: Есекъ; потому что спорили съ нимъ.

21. Выкопали другой колодезь, спорили также и о семъ; и онъ нарекъ ему имя: Ситна (препятствіе).

22. Двигнувшись отсюда, онъ выкопалъ еще иной колодезь, о которомъ уже не спорили, посему онъ нарекъ ему имя: Реховоѳъ (пространство); ибо, сказалъ онъ, теперь Іегова далъ намъ пространное мѣсто, чтобы мы возрасли на землѣ.

23. Оттуда перешелъ онъ въ Беэр-Шаву.

24. И въ ту ночь явился ему Іегова, и сказалъ: Я Богъ Авраама, отца твоего; не бойся; ибо Я съ тобою; и благословлю тебя; и умножу потомство твое, ради Авраама, раба Моего.

25. Тогда онъ устроилъ тамъ жертвенникъ, и призвалъ имя Іеговы. И поставилъ тамъ шатеръ свой, и выкопали тамъ рабы Исааковы колодезь.

26. Тутъ пришелъ къ нему изъ Герара Авимилехъ, и Ахузаѳъ, одинъ изъ друзей его, и Фихолъ, военачальникъ его.

27. Исаакъ сказалъ имъ: для чего вы пришли ко мнѣ, когда вы возненавидѣли меня, и выгнали меня отъ себя?

28. Они отвѣтствовали: мы увидѣли ясно, что Іегова съ тобою; и потому мы сказали: дадимъ мы и ты взаимную между собою клятву, и заключимъ съ тобою союзъ,

29. чтобы ты не дѣлалъ намъ зла, какъ и мы не коснулись до тебя, а дѣлали тебѣ одно доброе, и отпустили тебя съ миромъ; теперь ты благословенъ Іеговою.

30. Тогда онъ сдѣлалъ имъ пиршество, и они ѣли и пили.

31. И вставъ поутру, клялись другъ другу; и отпустилъ ихъ Исаакъ, и они пошли отъ него съ миромъ.

32. И какъ въ тотъ день случилось, что рабы Исааковы, пришедши, донесли ему о колодезѣ, который копали они, и сказали ему: мы нашли воду:

33. то Исаакъ назвалъ его: Шива (клятва). Отсюда имя города онаго: Беэръ-Шава до сего дня.

34. Когда же Исаву было сорокъ лѣтъ отъ рожденія, тогда онъ взялъ себѣ въ жены Іегудиѳу, дочь Беэра, Хеттеянина и Васемаѳу, дочь Элона, Хеттеянина;

35. и онѣ оскорбляли духъ Исаака и Ревекки.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ

Другіе переводы книги Бытія

Синодальный
  • Русскій синодальный переводъ
  • Съ масоретскаго текста
  • Переводъ митр. Филарета Дроздова


  • Наверхъ / Къ титульной страницѣ

    0