Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - четвергъ, 19 октября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 18.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ архим. Макарія (Глухарева) († 1847 г.).

Архимандритъ Макарій (въ мірѣ Мих. Яковл. Глухаревъ) (1792-1847) — знаменитый православный подвижникъ и Алтайскій миссіонеръ (1830-1846). — Къ ученымъ трудамъ архим. Макарія относятся его переводы съ масоретскаго текста на русскій языкъ всѣхъ библейскихъ книгъ (кромѣ Псалтири), помѣщенные въ «Православномъ Обозрѣніи» за 1860-1867 гг. и изданные отдѣльно.— Архим. Макарій задумалъ сдѣлать переводъ всей Библіи на русскій языкъ еще будучи студентомъ академіи, и не разставался съ этимъ трудомъ до конца жизни. По окончаніи перевода, онъ входилъ съ особымъ представленіемъ въ Свят. Синодъ объ изданіи на русскомъ языкѣ Библіи-Полиглотты, но не получилъ на это разрѣшенія. Уже въ концѣ жизни, отправляясь въ Іерусалимъ, о. Макарій намѣревался ѣхать чрезъ Германію, чтобы въ Лейнцигѣ напечатать свой переводъ Библіи. Но, «уже держа въ рукѣ посохъ паломника», скончался 18 мая 1847 г., на 56-мъ году жизни. — Что касается качествъ перевода архим. Макарія, то, по замѣчанію архіеп. Филарета Черниговскаго, «онъ вѣренъ еврейскому тексту и языкъ его чистый и приличный предмету». На него оказалъ вліяніе переводъ прот. Герасима Павскаго, за которымъ онъ слѣдовалъ, впрочемъ, по собственному свидѣтельству «какъ ученикъ, а не какъ невольникъ».

Переводъ архимандрита Макарія (Глухарева)

Опытъ переложенiя на русскiй языкъ священныхъ книгъ Ветхаго Завѣта
архим. Макарiя Глухарева (съ еврейскаго текста).

Бытіе.

Глава 21-я.

1. И посѣтилъ Іегова Сарру, какъ сказалъ; и сотворилъ Іегова Саррѣ, какъ говорилъ.

2. Сарра зачала, и родила Аврааму сына въ старости его, въ назначенное время, которое предсказалъ ему Богъ.

3. И нарекъ Авраамъ имя сыну своему, родившемуся у него, котораго родила ему Сарра: Исаакъ.

4. И обрѣзалъ Авраамъ Исаака, сына своего, осми дней отъ рожденія, какъ заповѣдалъ ему Богъ.

5. Аврааму же было сто лѣтъ, когда родился у него Исаакъ, сынъ его.

6. Тогда Сарра сказала: смѣхъ сотворилъ мнѣ Богъ; кто ни услышитъ обо мнѣ, разсмѣется.

7. И сказала:


Кто сказалъ бы Аврааму:
Сарра будетъ кормить дѣтей грудью?
Ибо въ старости его я родила сына.

8. Дитя выросло, и отнято отъ груди; и Авраамъ сдѣлалъ большой пиръ въ тотъ день, когда Исаакъ отнятъ отъ груди,

9. И увидѣла Сарра, что сынъ Агари Египтянки, котораго она родила Аврааму, насмѣхается,

10. и сказала Аврааму: выгони эту рабыню и сына ея; ибо не наслѣдуетъ сынъ этой рабыни съ сыномъ моимъ Исаакомъ.

11. Сіе весьма прискорбно показалось Аврааму, по любви его къ сыну своему.

12. Но Богъ сказалъ Аврааму: не скорби объ отрокѣ и о рабынѣ своей; что ни скажетъ тебѣ Сарра, слушайся словъ ея; ибо, въ Исаакѣ наречется тебѣ сѣмя.

13. И отъ сына рабыни Я произведу народъ, потому что и онъ есть твое сѣмя.

14. Авраамъ всталъ рано, и взялъ хлѣба и мѣхъ воды, и далъ Агари, положилъ ей на плеча, и отрока отдалъ и отпустилъ ее. Она пошла, и заблудилась въ пустынѣ Беэр-Шава.

15. И когда воды въ мѣхѣ не стало, она бросила отрока подъ однимъ кустомъ,

16. и пошла, сѣла противъ него, удалясь на одинъ выстрѣлъ изъ лука, ибо она сказала: не хочу видѣть смерти отрока. Итакъ она сѣла противъ него, и подняла вопль, и плакала.

17. И услышалъ Богъ гласъ отрока; и Ангелъ Божій съ небесъ возвалъ Агарь, и сказалъ ей: что ты, Агарь? не бойся; Богъ услышалъ голосъ отрока, оттуда, гдѣ онъ теперь.

18. Встань, подними отрока, и возми его рукою твоею; ибо Я произведу отъ него великій народъ.

19. Тогда Богъ отверзъ очи ея, и она увидѣла колодезь воды, и пошла, наполнила мѣхъ водою, и напоила отрока.

20. И Богъ былъ съ отрокомъ; и онъ выросъ, и сталъ жить въ пустынѣ; и сдѣлался стрѣлкомъ изъ лука.

21. Онъ жилъ въ пустынѣ Фаранъ; и его мать взяла ему жену изъ земли Египетской.

22. Случилось въ то время, что Авимелехъ съ Фихоломъ, военачальникомъ своимъ, сказалъ Аврааму: съ тобою Богъ во всемъ, что ты ни дѣлаешь.

23. Итакъ, поклянись мнѣ здѣсь Богомъ, что ты не обидишь ни меня, ни сына моего, ни внука моего; что тоже благорасположеніе, которое я оказалъ тебѣ, ты будешъ оказывать мнѣ, и землѣ сей, въ которой ты гостишь.

24. И сказалъ Авраамъ: я клянусь.

25. При семъ Авраамъ жаловался Авимелеху о кладезѣ водъ, который отняли рабы Авимелеховы.

26. Авимелехъ же сказалъ: я не зналъ, кто это сдѣлалъ, и ты не сказалъ мнѣ; я даже и не слыхалъ о томъ донынѣ.

27. Тогда Авраамъ взялъ мѣлкаго и крупнаго скота, и далъ Авимелеху, и они оба заключили союзъ.

28. И поставилъ Авраамъ семь агницъ изъ стада мѣлкаго скота особо.

29. Авимелехъ же сказалъ Аврааму: на что здѣсь сіи семь агницъ, которыхъ ты поставилъ особо?

30. Онъ сказалъ: семь агницъ сихъ возми отъ руки моей, чтобъ онѣ были мнѣ свидѣтельствомъ, что я выкопалъ этотъ колодезь.

31. Потому и назвалъ онъ сіе мѣсто Беэр-Шава (кладязь клятвы); ибо тутъ оба они клялись.

32. И заключили союзъ въ Беэр-Шавѣ. И всталъ Авимелехъ и Фихолъ военачальникъ его, и возвратились въ землю Филистимскую.

33. И насадилъ Авраамъ при Беэр-Шавѣ рощу, и призвалъ тамъ имя Іеговы, Бога Вѣчнаго.

34. И жилъ Авраамъ въ землѣ Филистимской, какъ странникъ, дни многіе.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ

Другіе переводы книги Бытія

Синодальный
  • Русскій синодальный переводъ
  • Съ масоретскаго текста
  • Переводъ митр. Филарета Дроздова
  • Съ греческаго текста LXX
  • Переводъ проф. П. А. Юнгерова


  • Наверхъ / Къ титульной страницѣ

    0