Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - пятница, 28 апрѣля 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 14.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ архим. Макарія (Глухарева) († 1847 г.).

Архимандритъ Макарій (въ мірѣ Мих. Яковл. Глухаревъ) (1792-1847) — знаменитый православный подвижникъ и Алтайскій миссіонеръ (1830-1846). — Къ ученымъ трудамъ архим. Макарія относятся его переводы съ масоретскаго текста на русскій языкъ всѣхъ библейскихъ книгъ (кромѣ Псалтири), помѣщенные въ «Православномъ Обозрѣніи» за 1860-1867 гг. и изданные отдѣльно.— Архим. Макарій задумалъ сдѣлать переводъ всей Библіи на русскій языкъ еще будучи студентомъ академіи, и не разставался съ этимъ трудомъ до конца жизни. По окончаніи перевода, онъ входилъ съ особымъ представленіемъ въ Свят. Синодъ объ изданіи на русскомъ языкѣ Библіи-Полиглотты, но не получилъ на это разрѣшенія. Уже въ концѣ жизни, отправляясь въ Іерусалимъ, о. Макарій намѣревался ѣхать чрезъ Германію, чтобы въ Лейнцигѣ напечатать свой переводъ Библіи. Но, «уже держа въ рукѣ посохъ паломника», скончался 18 мая 1847 г., на 56-мъ году жизни. — Что касается качествъ перевода архим. Макарія, то, по замѣчанію архіеп. Филарета Черниговскаго, «онъ вѣренъ еврейскому тексту и языкъ его чистый и приличный предмету». На него оказалъ вліяніе переводъ прот. Герасима Павскаго, за которымъ онъ слѣдовалъ, впрочемъ, по собственному свидѣтельству «какъ ученикъ, а не какъ невольникъ».

Переводъ архимандрита Макарія (Глухарева)

Опытъ переложенiя на русскiй языкъ священныхъ книгъ Ветхаго Завѣта
архим. Макарiя Глухарева (съ еврейскаго текста).

Бытіе.

Глава 15-я.

1. Послѣ сихъ происшествій, было слово Іеговы къ Авраму въ видѣніи, и сказано: не бойся, Аврамъ; Я твой щитъ; награда твоя весьма велика.

2. Аврамъ сказалъ: Господи Іегова! что Ты дашь мнѣ? я отхожу бездѣтенъ; за домомъ моимъ смотритъ этотъ Эліезеръ изъ Дамаска.

3. И сказалъ Аврамъ: вотъ Ты не далъ мнѣ дѣтей; и вотъ домочадецъ мой будетъ моимъ наслѣдникомъ.

4. И се слово Іеговы къ нему, и сказано: не будетъ онъ твоимъ наслѣдникомъ; но тотъ, кто произойдетъ изъ чреслъ твоихъ, будетъ твоимъ наслѣдникомъ.

5. И вывелъ его на дворъ и сказалъ: посмотри на небеса, и сочти звѣзды; можешь ли ты счесть ихъ? И сказалъ ему: столько будетъ у тебя потомковъ.

6. Аврамъ повѣрилъ Іеговѣ; и Онъ вмѣнилъ ему сіе въ праведность.

7. И сказалъ ему: Я Іегова, Который вывелъ тебя изъ Ура Халдейскаго, чтобы дать тебѣ землю сію въ наслѣдіе.

8. Онъ сказалъ: Господи Іегова! почему мнѣ узнать, что я долженъ ее наслѣдовать?

9. Іегова отвѣтствовалъ ему: возми Мнѣ трилѣтнюю телицу, трилѣтнюю козу, трилѣтняго овна, горлицу и молодаго голубя.

10. И взялъ онъ всѣхъ ихъ, и разсѣкъ ихъ пополамъ, и положилъ одну часть противъ другой, только птицъ не разсѣкъ.

11. И налетѣли на трупы хищныя птицы: но Аврамъ отгонялъ ихъ.

12. При захожденіи солнца, сонъ напалъ на Аврама; и се, нашелъ на него ужасъ и мракъ великій.

13. Тогда сказано Авраму: знай, что потомки твои будутъ пришельцами въ землѣ чужой; и будутъ въ порабощеніи и въ угнетеніи четыреста лѣтъ.

14. Но Я произведу судъ надъ народомъ, у котораго они будутъ въ порабощеніи; послѣ сего они выдутъ съ великимъ богатствомъ.

15. А ты отъидешь къ отцамъ своимъ въ мирѣ, будешь погребенъ въ старости доброй.

16. Въ четвертомъ родѣ возвратятся они сюда: ибо нынѣ мѣра беззаконія Аморрейскаго еще не наполнилась.

17. Наконецъ зашло солнце и наступилъ мракъ; и се, дымъ какъ бы изъ пещи, и свѣтильникъ огненный, который прошелъ между разсѣченными животными.

18. Въ сей день заключилъ Іегова завѣтъ съ Аврамомъ, сказавъ: потомству твоему даю Я землю сію, отъ рѣки Египетской до великой рѣки Евфрата:

19. Кенеевъ, Кенезеевъ, Кедмонеевъ,

20. Хеттеевъ, Ферезеевъ, Рефаимовъ,

21. Аморреевъ, Хананеевъ, Гергесеевъ и Іевусеевъ.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ

Другіе переводы книги Бытія

Синодальный
  • Русскій синодальный переводъ
  • Съ масоретскаго текста
  • Переводъ митр. Филарета Дроздова
  • Съ греческаго текста LXX
  • Переводъ еп. Порфирія Успенскаго
  • Переводъ проф. П. А. Юнгерова


  • Наверхъ / Къ титульной страницѣ

    0