Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - пятница, 28 апрѣля 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 17.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ архим. Макарія (Глухарева) († 1847 г.).

Архимандритъ Макарій (въ мірѣ Мих. Яковл. Глухаревъ) (1792-1847) — знаменитый православный подвижникъ и Алтайскій миссіонеръ (1830-1846). — Къ ученымъ трудамъ архим. Макарія относятся его переводы съ масоретскаго текста на русскій языкъ всѣхъ библейскихъ книгъ (кромѣ Псалтири), помѣщенные въ «Православномъ Обозрѣніи» за 1860-1867 гг. и изданные отдѣльно.— Архим. Макарій задумалъ сдѣлать переводъ всей Библіи на русскій языкъ еще будучи студентомъ академіи, и не разставался съ этимъ трудомъ до конца жизни. По окончаніи перевода, онъ входилъ съ особымъ представленіемъ въ Свят. Синодъ объ изданіи на русскомъ языкѣ Библіи-Полиглотты, но не получилъ на это разрѣшенія. Уже въ концѣ жизни, отправляясь въ Іерусалимъ, о. Макарій намѣревался ѣхать чрезъ Германію, чтобы въ Лейнцигѣ напечатать свой переводъ Библіи. Но, «уже держа въ рукѣ посохъ паломника», скончался 18 мая 1847 г., на 56-мъ году жизни. — Что касается качествъ перевода архим. Макарія, то, по замѣчанію архіеп. Филарета Черниговскаго, «онъ вѣренъ еврейскому тексту и языкъ его чистый и приличный предмету». На него оказалъ вліяніе переводъ прот. Герасима Павскаго, за которымъ онъ слѣдовалъ, впрочемъ, по собственному свидѣтельству «какъ ученикъ, а не какъ невольникъ».

Переводъ архимандрита Макарія (Глухарева)

Опытъ переложенiя на русскiй языкъ священныхъ книгъ Ветхаго Завѣта
архим. Макарiя Глухарева (съ еврейскаго текста).

Бытіе.

Глава 10-я.

1. Вотъ родословіе сыновъ Ноевыхъ Сима, Хама и Іафета. Послѣ потопа родились у нихъ дѣти:

2. Сыны Іафета: Гомеръ, Магогъ, Мадай, Іаванъ, Ѳувалъ, Мешехъ и Ѳирасъ.

3. Сыны Гомера: Аскеназъ, Рифатъ и Ѳогарма,

4. Сыны Іована: Елиса, Ѳарсисъ, Киттимъ и Доданимъ.

5. Отъ сихъ населились острова народовъ въ земляхъ ихъ, по различію языка ихъ, по племенамъ ихъ въ народѣ ихъ.

6. Сыны Хама: Хушъ, Мицраимъ, Футъ и Ханаанъ.

7. Сыны Хуша: Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха, а сыны Раамы Шева и Деданъ.

8. Хушъ родилъ также Нимрода: сей началъ быть силенъ на землѣ.

9. Онъ былъ силенъ звѣроловствомъ предъ Іеговою; потому и говорится: силенъ звѣроловствомъ, какъ Нимродъ предъ Іеговою.

10. Царство его въ началѣ составляли: Вавилонъ, Эрехъ, Аккадъ и Халне, въ землѣ Сеннааръ.

11. Изъ сей земли вышелъ Ассуръ и построилъ Ниневію, Реховоѳиръ, Калахъ,

12. и Ресенъ между Ниневію и Калахомъ, городъ великій.

13. Отъ Мицраима произошли Лудимъ, Анамимъ, Легавимъ, Нафтухимъ,

14. Патрусимъ, Каслухимъ, (откуда вышли Филистимляне), и Кафторимъ.

15. Отъ Ханаана родились: Сидонъ, первенецъ его, Хетъ,

16. Іевусей, Аморрей, Гергесей,

17. Евей, Аркей, Синей,

18. Арвадей, Цемарей и Емаѳей. Въ послѣдствіи времени племена Ханаанскія разсѣялись.

19. И простирался предѣлъ Хананеевъ отъ Сидона къ Герару до Газы, отсюда къ Содому, Гомору, Адмѣ и Цевоиму до Лаши.

20. Сіи суть сыны Хамовы, по племенамъ ихъ, по языкамъ ихъ въ земляхъ ихъ, въ народахъ ихъ.

21. Были дѣти и у Сима, отца всѣхъ сыновъ Еверовыхъ, старшаго брата Іафетова.

22. Сыны Сима: Еламъ, Ассуръ, Арфаксадъ, Лудъ и Арамъ.

23. Сыны Арама: Уцъ, Хулъ, Геѳеръ и Машъ.

24. Арфаксадъ родилъ Салу, Сала родилъ Евера.

25. У Евера родились два сына: имя одному Фалекъ, потому что во дни его земля раздѣлена; имя брату его Іоктанъ.

26. Отъ Іоктана родились: Алмодадъ, Шалефъ, Хоцармоветъ, Іерахъ,

27. Гадорамъ, Узалъ, Дикла,

28. Овалъ, Авимаилъ, Шева,

29. Офиръ, Хавила и Іовавъ. Всѣ сіи были дѣти Іоктана.

30. Поселенія ихъ простираются отъ Меши до Сефара, горы восточной.

31. Сіи суть сыны Симовы по племенамъ ихъ, по различію языковъ ихъ, въ земляхъ ихъ, по народамъ ихъ.

32. Вотъ племена сыновъ Ноевыхъ, въ родословномъ ихъ порядкѣ, въ народахъ ихъ. Отъ сихъ распространились на землѣ народы послѣ потопа.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ

Другіе переводы книги Бытія

Синодальный
  • Русскій синодальный переводъ
  • Съ масоретскаго текста
  • Переводъ митр. Филарета Дроздова
  • Съ греческаго текста LXX
  • Переводъ еп. Порфирія Успенскаго
  • Переводъ проф. П. А. Юнгерова


  • Наверхъ / Къ титульной страницѣ

    0