Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - понедѣльникъ, 23 октября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 17.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ архим. Макарія (Глухарева) († 1847 г.).

Архимандритъ Макарій (въ мірѣ Мих. Яковл. Глухаревъ) (1792-1847) — знаменитый православный подвижникъ и Алтайскій миссіонеръ (1830-1846). — Къ ученымъ трудамъ архим. Макарія относятся его переводы съ масоретскаго текста на русскій языкъ всѣхъ библейскихъ книгъ (кромѣ Псалтири), помѣщенные въ «Православномъ Обозрѣніи» за 1860-1867 гг. и изданные отдѣльно.— Архим. Макарій задумалъ сдѣлать переводъ всей Библіи на русскій языкъ еще будучи студентомъ академіи, и не разставался съ этимъ трудомъ до конца жизни. По окончаніи перевода, онъ входилъ съ особымъ представленіемъ въ Свят. Синодъ объ изданіи на русскомъ языкѣ Библіи-Полиглотты, но не получилъ на это разрѣшенія. Уже въ концѣ жизни, отправляясь въ Іерусалимъ, о. Макарій намѣревался ѣхать чрезъ Германію, чтобы въ Лейнцигѣ напечатать свой переводъ Библіи. Но, «уже держа въ рукѣ посохъ паломника», скончался 18 мая 1847 г., на 56-мъ году жизни. — Что касается качествъ перевода архим. Макарія, то, по замѣчанію архіеп. Филарета Черниговскаго, «онъ вѣренъ еврейскому тексту и языкъ его чистый и приличный предмету». На него оказалъ вліяніе переводъ прот. Герасима Павскаго, за которымъ онъ слѣдовалъ, впрочемъ, по собственному свидѣтельству «какъ ученикъ, а не какъ невольникъ».

Переводъ архимандрита Макарія (Глухарева)

Опытъ переложенія на русскій языкъ священныхъ книгъ Ветхаго Завѣта
архим. Макарія Глухарева (съ масоретскаго текста).

Исходъ.

Глава 32-я.

1. Между тѣмъ народъ, видя, что Моисей долго не сходитъ съ горы, собрался къ Аарону, и говорилъ ему: встань и сдѣлай намъ бога, который бы шелъ передъ нами: ибо съ Моисеемъ, съ этимъ человѣкомъ, который вывелъ насъ изъ земли Египетской, не знаемъ, что сдѣлалось.

2. Ааронъ сказалъ имъ: выдерните золотыя серьги, которыя въ ушахъ вашихъ женъ, вашихъ сыновъ и вашихъ дочерей, и принесите ко мнѣ.

3. Весь народъ выдернулъ золотыя серьги, которыя были въ ушахъ ихъ, и принесли къ Аарону.

4. Онъ взялъ у нихъ изъ рукъ и, сдѣлавъ изъ нихъ литаго тельца, обдѣлалъ его рѣзцемъ; и сказали они: Израиль! вотъ Богъ твой, который вывелъ тебя изъ земли Египетской.

5. Видя сіе, Ааронъ поставилъ передъ нимъ жертвенникъ; и провозгласилъ Ааронъ, говоря: завтра праздникъ Іеговѣ.

6. На другой день встали рано, принесли всесожженія, и привели жертвы благодарственныя: потомъ народъ сѣлъ ѣсть и пить, а послѣ всталъ играть.

7. Тогда Іегова сказалъ Моисею: поди, сойди: ибо развратился народъ твой, который ты вывелъ изъ земли Египетской;

8. скоро уклонились они съ пути, который Я предписалъ имъ; они сдѣлали себѣ литаго тельца, и поклоняются ему, и приносятъ ему жертвы и говорятъ: Израиль! вотъ богъ твой, который вывелъ тебя изъ земли Египетской.

9. И сказалъ Іегова Моисею: Я вижу народъ сей, и вотъ, это жестоковыйный народъ.

10. Итакъ не препятствуй Мнѣ, и воспламенится гнѣвъ Мой на нихъ, и истреблю ихъ и содѣлаю тебя великимъ народомъ.

11. Но Моисей сталъ умолять Іегову, Бога своего, и сказалъ: почто, Іегова, воспламеняться гнѣву Твоему на народъ Твой, который Ты вывелъ изъ земли Египетской силою великою и рукою крѣпкою?

12. На что допускать, чтобъ Египтяне говорили: на погибель Онъ вывелъ ихъ, чтобы убить ихъ въ горахъ, и истребить ихъ съ лица земли? Отврати пламенный гнѣвъ Твой, и отмѣни погубленіе народа Твоего.

13. Вспомни Авраама, Исаака и Израиля, рабовъ Твоихъ, которымъ клялся Ты Собою, и говорилъ имъ: умножу сѣмя ваше, подобно звѣздамъ небеснымъ, и всю землю сію, о которой Я сказалъ, дамъ сѣмени вашему, чтобы наслѣдовали на вѣки.

14. И отмѣнилъ Іегова зло, о которомъ сказалъ было, что наведетъ его на народъ Свой.

15. И обратился Моисей, и сошелъ съ горы, и двѣ скрижали откровенія въ рукѣ его, скрижали, на которыхъ было написано съ обѣихъ сторонъ, и на той и на другой сторонѣ написано было.

16. Скрижали сіи были дѣло Божіе, и письмена, начертанныя на сихъ скрижаляхъ, были письмена Божіи.

17. И услышалъ Іисусъ голосъ народа шумящаго, и сказалъ Моисею: военный крикъ въ станѣ.

18. Но Моисей отвѣчалъ: это не крикъ восклицающихъ: побѣда! и не крикъ вопіющихъ: погибель! Я слышу голосъ поющихъ.

19. Когда же приближился Моисей къ стану, и увидѣлъ тельца и пляски: тогда онъ воспламенился гнѣвомъ, и бросилъ изъ рукъ своихъ скрижали, и разбилъ ихъ подъ горою.

20. Потомъ взялъ тельца, котораго они сдѣлали, и сжегъ въ огнѣ, и стеръ въ пыль, и разсыпалъ по водѣ, и заставилъ сыновъ Израилевыхъ пить.

21. И сказалъ Моисей Аарону: что сдѣлалъ тебѣ народъ сей, что ты ввелъ его въ такой великій грѣхъ?

22. Но Ааронъ отвѣчалъ: да не возгарается гнѣвъ господина моего; ты знаешь этотъ народъ, какъ онъ золъ.

23. Они сказали мнѣ: сдѣлай намъ бога, который бы шелъ передъ нами: ибо съ Моисеемъ, съ симъ человѣкомъ, который вывелъ насъ изъ земли Египетской, не знаемъ, что сдѣлалось.

24. На сіе я сказалъ имъ: у кого есть золото, снимите съ себя; они отдали мнѣ, и я бросилъ его въ огонь, и вышелъ этотъ телецъ.

25. Моисей видѣлъ, какъ народъ былъ разстроенъ, потому что Ааронъ допустилъ его до разстройства, къ посрамленію предъ врагами ихъ.

26. И сталъ Моисей въ воротахъ стана и сказалъ: кто за Іегову, ко мнѣ! и собрались къ нему всѣ сыны Левіины.

27. Онъ сказалъ имъ: такъ говоритъ Іегова, Богъ Израилевъ: возложите каждый свой мечъ на бедро свое, пройдите по стану отъ воротъ до воротъ и обратно, и убивайте каждый брата своего, и каждый ближняго своего.

28. И сдѣлали сыны Левіины по слову Моисея: и пало въ тотъ день изъ народа около трехъ тысячъ человѣкъ.

29. Ибо сказалъ Моисей: сегодня посвятите руки ваши Іеговѣ, налагая ихъ каждый на сына своего и брата своего; сіе принесетъ вамъ сегодня благословеніе.

30. На другой день Моисей сказалъ народу: вы сдѣлали великій грѣхъ; и такъ я взойду къ Іеговѣ, не заглажу ли грѣха вашего.

31. И возвратился Моисей къ Іеговѣ, и сказалъ: ахъ! согрѣшилъ народъ сей, согрѣшилъ тяжко, они сдѣлали себѣ золотаго бога.

32. И нынѣ простишь ли грѣхъ ихъ? а если нѣтъ, то изгладь меня изъ книги Твоей, въ которую Ты вписалъ.

33. Іегова сказалъ Моисею: того, кто согрѣшилъ, изглажу изъ книги Моей.

34. Итакъ иди, веди народъ сей, куда Я сказалъ тебѣ; се, Ангелъ Мой пойдетъ предъ тобою: но въ день посѣщенія Моего Я посѣщу ихъ за грѣхъ ихъ.

35. И поразилъ Іегова народъ за то, что сдѣлали тельца, котораго сдѣлалъ Ааронъ.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0