Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - четвергъ, 24 августа 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 11.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ архим. Макарія (Глухарева) († 1847 г.).

Архимандритъ Макарій (въ мірѣ Мих. Яковл. Глухаревъ) (1792-1847) — знаменитый православный подвижникъ и Алтайскій миссіонеръ (1830-1846). — Къ ученымъ трудамъ архим. Макарія относятся его переводы съ масоретскаго текста на русскій языкъ всѣхъ библейскихъ книгъ (кромѣ Псалтири), помѣщенные въ «Православномъ Обозрѣніи» за 1860-1867 гг. и изданные отдѣльно.— Архим. Макарій задумалъ сдѣлать переводъ всей Библіи на русскій языкъ еще будучи студентомъ академіи, и не разставался съ этимъ трудомъ до конца жизни. По окончаніи перевода, онъ входилъ съ особымъ представленіемъ въ Свят. Синодъ объ изданіи на русскомъ языкѣ Библіи-Полиглотты, но не получилъ на это разрѣшенія. Уже въ концѣ жизни, отправляясь въ Іерусалимъ, о. Макарій намѣревался ѣхать чрезъ Германію, чтобы въ Лейнцигѣ напечатать свой переводъ Библіи. Но, «уже держа въ рукѣ посохъ паломника», скончался 18 мая 1847 г., на 56-мъ году жизни. — Что касается качествъ перевода архим. Макарія, то, по замѣчанію архіеп. Филарета Черниговскаго, «онъ вѣренъ еврейскому тексту и языкъ его чистый и приличный предмету». На него оказалъ вліяніе переводъ прот. Герасима Павскаго, за которымъ онъ слѣдовалъ, впрочемъ, по собственному свидѣтельству «какъ ученикъ, а не какъ невольникъ».

Переводъ архимандрита Макарія (Глухарева)

Опытъ переложенія на русскій языкъ священныхъ книгъ Ветхаго Завѣта
архим. Макарія Глухарева (съ масоретскаго текста).

Исходъ.

Глава 31-я.

1. И говорилъ Іегова Моисею и сказалъ:

2. смотри, Я назначаю именно Веселіила, сына Уріева, сына Хурова, изъ колѣна Іудина.

3. И Я исполнилъ его Духомъ Божіимъ, мудростію и разумѣніемъ, и вѣдѣніемъ для всякаго дѣла,

4. искусствомъ изобрѣтать, работать изъ золота и серебра и мѣди,

5. и рѣзать камни для вставливанія, и рѣзать дерево для всякаго дѣла.

6. И вотъ, Я присовокупляю къ нему Аголіава, сына Ахисамахова изъ колѣна Данова, и въ сердце всякаго мудраго сердцемъ влагаю мудрость, дабы они сдѣлали все, что Я повелѣлъ тебѣ:

7. скинію собранія, и ковчегъ откровенія, и очистилище, которое должно быть на немъ, и всѣ принадлежности скиніи,

8. и столъ и принадлежности его, и свѣтильникъ чистый и всѣ принадлежности его, и жертвенникъ куренія,

9. и жертвенникъ всесожженія и всѣ принадлежности его, и умывальницу, и основаніе ея,

10. и одежды служебныя, и одежды священныя Аарону священнику, и одежды сынамъ его, для священнослуженія;

11. и елей помазанія, и куреніе благовонное для святилища: все такъ, какъ Я повелѣлъ тебѣ, они сдѣлаютъ.

12. И сказалъ Іегова Моисею сими словами:

13. ты же скажи сынамъ Израилевымъ такъ: впрочемъ субботы мои соблюдайте; ибо это — знаменіе между Мною и вами въ роды ваши; дабы вы знали, что Я Іегова, освящающій васъ.

14. И соблюдайте субботу; ибо она свята для васъ: осквернившій ее да будетъ преданъ смерти: ибо кто бы въ нее ни дѣлалъ дѣло, истребится та душа изъ среды народа своего.

15. Шесть дней пусть дѣлаютъ дѣло; а въ день седьмый суббота покоя, посвященная Іеговѣ: всякій, дѣлающій дѣло въ день субботный, преданъ будетъ смерти.

16. Итакъ сыны Израилевы должны хранить субботу, празднуя субботу въ роды свои, по завѣту вѣчному.

17. Это — знаменіе между Мною и сынами Израилевыми на вѣки; потому что въ шесть дней Іегова сотворилъ небо и землю, а въ день седьмый покоился и отдыхалъ.

18. Когда же онъ пересталъ говорить съ Моисеемъ на горѣ Синаѣ; тогда далъ ему двѣ скрижали откровенія, скрижали каменныя, на которыхъ было написано перстомъ Божіимъ.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0