Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - вторникъ, 27 iюня 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 11.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ архим. Макарія (Глухарева) († 1847 г.).

Архимандритъ Макарій (въ мірѣ Мих. Яковл. Глухаревъ) (1792-1847) — знаменитый православный подвижникъ и Алтайскій миссіонеръ (1830-1846). — Къ ученымъ трудамъ архим. Макарія относятся его переводы съ масоретскаго текста на русскій языкъ всѣхъ библейскихъ книгъ (кромѣ Псалтири), помѣщенные въ «Православномъ Обозрѣніи» за 1860-1867 гг. и изданные отдѣльно.— Архим. Макарій задумалъ сдѣлать переводъ всей Библіи на русскій языкъ еще будучи студентомъ академіи, и не разставался съ этимъ трудомъ до конца жизни. По окончаніи перевода, онъ входилъ съ особымъ представленіемъ въ Свят. Синодъ объ изданіи на русскомъ языкѣ Библіи-Полиглотты, но не получилъ на это разрѣшенія. Уже въ концѣ жизни, отправляясь въ Іерусалимъ, о. Макарій намѣревался ѣхать чрезъ Германію, чтобы въ Лейнцигѣ напечатать свой переводъ Библіи. Но, «уже держа въ рукѣ посохъ паломника», скончался 18 мая 1847 г., на 56-мъ году жизни. — Что касается качествъ перевода архим. Макарія, то, по замѣчанію архіеп. Филарета Черниговскаго, «онъ вѣренъ еврейскому тексту и языкъ его чистый и приличный предмету». На него оказалъ вліяніе переводъ прот. Герасима Павскаго, за которымъ онъ слѣдовалъ, впрочемъ, по собственному свидѣтельству «какъ ученикъ, а не какъ невольникъ».

Переводъ архимандрита Макарія (Глухарева)

Опытъ переложенiя на русскiй языкъ священныхъ книгъ Ветхаго Завѣта
архим. Макарiя Глухарева (съ еврейскаго текста).

Исходъ.

Глава 13-я.

1. И говорилъ Іегова Моисею, и сказалъ:

2. освяти Мнѣ каждаго первенца, разверзающаго всякія ложесна между сынами Израилевыми, отъ человѣка до скота: это Мое.

3. И сказалъ Моисей народу: помните сей день, въ который вышли вы изъ Египта, изъ дома рабства; ибо рукою крѣпкою Іегова вывелъ васъ оттолѣ, и не ѣшьте кислаго.

4. Теперь выходите вы въ мѣсяцѣ Авивѣ.

5. И когда введетъ тебя Іегова въ землю Хананеевъ, и Хеттеевъ, и Аморреевъ, и Хиввеевъ, и Іевусеевъ, которую дать тебѣ клялся Онъ отцамъ твоимъ, въ землю, гдѣ течетъ молоко и медъ; то въ семъ мѣсяцѣ совершай сіе служеніе.

6. Семь дней ѣшь прѣсный хлѣбъ, и въ седьмый день праздникъ Іеговѣ.

7. Прѣсный хлѣбъ ѣшь семь дней; такъ чтобы не видно было у тебя кислаго, и не видно было у тебя кваснаго во всемъ предѣлѣ твоемъ.

8. И возвѣсти въ день тотъ сыну твоему, говоря: это въ память того, что сотворилъ Іегова со мною, когда вышелъ изъ Египта.

9. И да будетъ тебѣ сіе знакомъ на рукѣ твоей, и памятникомъ предъ очами твоими, дабы законъ Іеговы былъ въ устахъ твоихъ; ибо рукою крѣпкою вывелъ тебя Іегова изъ Египта.

10. Итакъ по установленію сему исполняй въ назначенное время изъ года въ годъ.

11. И когда введетъ тебя Іегова въ землю Ханаанскую, какъ Онъ клялся тебѣ и отцамъ твоимъ, и дастъ тебѣ ее,

12. представляй Іеговѣ все разверзающее ложесна, также и все первородное изъ скота, какой у тебя будетъ мужескаго пола, посвящай Іеговѣ.

13. Но все разверзающее утробу осла выкупай агнцемъ; а если не выкупишь, убей его, и каждаго первенца человѣческаго изъ сыновъ твоихъ выкупай.

14. И если въ послѣдующее время спроситъ тебя сынъ твой, говоря: что это значитъ? то скажи ему: рукою крѣпкою вывелъ насъ Іегова изъ Египта, изъ дома рабства.

15. Ибо, когда Фараонъ упорствовалъ отпустить насъ, Іегова умертвилъ всѣхъ первенцевъ въ землѣ Египетской, отъ первенца человѣческаго до первенца изъ скота; посему я приношу въ жертву Іеговѣ все разверзающее ложесна мужескаго пола, а всякаго первенца изъ сыновъ моихъ выкупаю.

16. И да будетъ сіе знакомъ на рукѣ твоей, и вмѣсто повязки надъ глазами твоими; ибо рукою крѣпкою Іегова вывелъ насъ изъ Египта.

17. Когда же Фараонъ отпустилъ народъ, Богъ не повелъ ихъ по дорогѣ земли Филистимской, потому что она близка; ибо сказалъ Богъ: чтобы не раскаялся народъ увидѣвъ войну, и не возвратился въ Египетъ.

18. И обвелъ Богъ народъ дорогою пустынною къ Чермному морю. И вышли сыны Израилевы изъ земли Египетской въ военномъ порядкѣ.

19. И взялъ Моисей съ собою кости Іосифа; ибо Іосифъ клятвою заклялъ сыновъ Израилевыхъ, сказавъ: непремѣнно посѣтитъ васъ Богъ, и вы съ собою вынесите кости мои отсюда.

20. И двинулись изъ Сокхоѳа, и расположились станомъ въ Еѳамѣ, въ концѣ пустыни.

21. И шелъ Іегова предъ ними днемъ въ столпѣ облачномъ, показывая имъ путь, а ночью въ столпѣ огненномъ, свѣтя имъ, дабы можно было идти и днемъ и ночью.

22. Столпъ облачный днемъ, и столпъ огненный ночью не скрывался отъ глазъ народа.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0