Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - суббота, 24 iюня 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 11.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ архим. Макарія (Глухарева) († 1847 г.).

Архимандритъ Макарій (въ мірѣ Мих. Яковл. Глухаревъ) (1792-1847) — знаменитый православный подвижникъ и Алтайскій миссіонеръ (1830-1846). — Къ ученымъ трудамъ архим. Макарія относятся его переводы съ масоретскаго текста на русскій языкъ всѣхъ библейскихъ книгъ (кромѣ Псалтири), помѣщенные въ «Православномъ Обозрѣніи» за 1860-1867 гг. и изданные отдѣльно.— Архим. Макарій задумалъ сдѣлать переводъ всей Библіи на русскій языкъ еще будучи студентомъ академіи, и не разставался съ этимъ трудомъ до конца жизни. По окончаніи перевода, онъ входилъ съ особымъ представленіемъ въ Свят. Синодъ объ изданіи на русскомъ языкѣ Библіи-Полиглотты, но не получилъ на это разрѣшенія. Уже въ концѣ жизни, отправляясь въ Іерусалимъ, о. Макарій намѣревался ѣхать чрезъ Германію, чтобы въ Лейнцигѣ напечатать свой переводъ Библіи. Но, «уже держа въ рукѣ посохъ паломника», скончался 18 мая 1847 г., на 56-мъ году жизни. — Что касается качествъ перевода архим. Макарія, то, по замѣчанію архіеп. Филарета Черниговскаго, «онъ вѣренъ еврейскому тексту и языкъ его чистый и приличный предмету». На него оказалъ вліяніе переводъ прот. Герасима Павскаго, за которымъ онъ слѣдовалъ, впрочемъ, по собственному свидѣтельству «какъ ученикъ, а не какъ невольникъ».

Переводъ архимандрита Макарія (Глухарева)

Опытъ переложенiя на русскiй языкъ священныхъ книгъ Ветхаго Завѣта
архим. Макарiя Глухарева (съ еврейскаго текста).

Исходъ.

Глава 8-я.

1. И сказалъ Іегова Моисею: поди къ Фараону, и скажи ему: такъ говоритъ Іегова; отпусти народъ Мой, дабы онъ совершилъ Мнѣ служеніе.

2. Если же ты не согласишься отпустить: то вотъ, Я поражаю всю область твою жабами.

3. Рѣка воскипитъ жабами, и онѣ выйдутъ, и войдутъ въ домъ твой, и въ спальню твою, и на постелю твою, и въ домы рабовъ твоихъ и народа твоего, и въ печи твои, и въ квашни твои,

4. и на тебя и на народъ твой, и на всѣхъ рабовъ твоихъ взойдутъ жабы.

5. И сказалъ Іегова Моисею: скажи Аарону: простри руку твою съ посохомъ твоимъ на рѣки, на потоки и на озера; и выведи жабъ на землю Египетскую.

6. Ааронъ простеръ руку свою на воды Египетскія, и вышли жабы, и покрыли землю Египетскую.

7. Тоже сдѣлали и тайновѣдцы обаяніями своими; и вывели жабъ на землю Египетскую.

8. И призвалъ Фараонъ Моисея и Аарона, и сказалъ: помолитесь Іеговѣ, чтобъ Онъ удалилъ жабъ отъ меня и отъ народа моего, а я отпущу народъ принести жертву Іеговѣ.

9. Моисей сказалъ Фараону: прославь себя на мнѣ, на какой срокъ надлежитъ мнѣ молиться за тебя и за рабовъ твоихъ и за народъ твой, чтобы жабы изчезли у тебя, и въ домахъ твоихъ? только въ рѣкѣ останутся.

10. Онъ сказалъ: на завтрашній день. Моисей отвѣчалъ: будетъ по слову твоему; дабы ты узналъ, что нѣтъ такого, какъ Іегова Богъ нашъ.

11. И удалятся жабы отъ тебя, и отъ домовъ твоихъ, и отъ рабовъ твоихъ, и отъ твоего народа; только въ рѣкѣ останутся.

12. Моисей и Ааронъ вышли отъ Фараона: и Моисей воззвалъ къ Іеговѣ о жабахъ, какъ положилъ съ Фараономъ.

13. И сдѣлалъ Іегова по слову Моисея; жабы померли въ домахъ, и на дворахъ, и на поляхъ.

14. И собрали ихъ въ груды и возсмердѣла земля.

15. Когда же Фараонъ увидѣлъ, что сдѣлалась отрада, то отягчилъ сердце свое, и не послушалъ ихъ, какъ и говорилъ Іегова.

16. И сказалъ Іегова Моисею: скажи Аарону: простри посохъ твой, и ударь въ персть земную; и сдѣлается мошками по всей землѣ Египетской.

17. Такъ они и сдѣлали: Ааронъ простеръ руку свою съ посохомъ своимъ, и ударилъ въ персть земную: и явились мошки на людяхъ и на скотѣ. Вся персть земная сдѣлалась мошками по всей землѣ Египетской.

18. Старались также тайновѣдцы обаяніяни своими произвести мошекъ, но не могли. Такимъ образомъ мошки были на людяхъ и на скотѣ.

19. И сказали тайновѣдцы Фараону: это перстъ Божій; но сердце Фараоново ожесточилось, и онъ не послушалъ ихъ, какъ и говорилъ Іегова.

20. Потомъ Іегова сказалъ Моисею: завтра встань рано, и явись предъ лице Фараона. Вотъ, онъ пойдетъ къ водѣ, и ты скажи ему: такъ говоритъ Іегова: отпусти народъ Мой, чтобъ онъ совершилъ Мнѣ служеніе.

21. А если не отпустишь народа Моего, то вотъ, Я пошлю на тебя, и на рабовъ твоихъ, и на народъ твой, и въ домы твои, песьихъ мухъ, и наполнятся домы Египтянъ песьими мухами и самая земля, на которой они живутъ.

22. И отдамъ въ тотъ день землю Гесемъ, въ которой пребываетъ народъ Мой, такъ что тамъ не будетъ песьихъ мухъ: дабы ты узналъ, что Я Іегова среди земли.

23. Я положу раздѣленіе между народомъ Моимъ, и между народомъ твоимъ. Завтра будетъ сіе знаменіе.

24. Такъ и сдѣлалъ Іегова: налетѣло множество песьихъ мухъ въ домъ Фараоновъ, и въ домы рабовъ его, и на всю землю Египетскую; земля сія погибала отъ песьихъ мухъ.

25. И призвалъ Фараонъ Моисея и Аарона и сказалъ: подите, принесете жертву Богу вашему въ сей землѣ.

26. Но Моисей сказалъ: нельзя сего сдѣлать; поелику отвратительно для Египтянъ жертвоприношеніе наше Іеговѣ Богу нашему; если мы отвратительную для Египтянъ жертву станемъ приносить въ глазахъ ихъ: то не побьютъ ли они насъ камнями?

27. Мы пойдемъ въ пустыню, на три дня пути, и принесемъ жертву Іеговѣ, Богу нашему, какъ Онъ скажетъ намъ.

28. Фараонъ сказалъ: я отпущу васъ принести жертву Іеговѣ, Богу вашему въ пустынѣ: только далеко не уходите. Помолитеся обо мнѣ.

29. Моисей сказалъ: вотъ я выхожу отъ тебя, и помолюся Іеговѣ, и удалятся песьи мухи отъ Фараона, и отъ рабовъ его, и отъ народа его завтра. Только Фараонъ пусть перестанетъ обманывать, не отпуская народа принести жертву Іеговѣ.

30. Моисей вышелъ отъ Фараона, и помолился Іеговѣ.

31. И сдѣлалъ Іегова по слову Моисея, и удалилъ песьихъ мухъ отъ Фараона, отъ рабовъ его, и отъ народа его; не осталось ни одной.

32. Но Фараонъ отягчилъ сердце свое и на сей разъ, и не отпускалъ народа.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0