Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - суббота, 16 декабря 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 9.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ архим. Макарія (Глухарева) († 1847 г.).

Архимандритъ Макарій (въ мірѣ Мих. Яковл. Глухаревъ) (1792-1847) — знаменитый православный подвижникъ и Алтайскій миссіонеръ (1830-1846). — Къ ученымъ трудамъ архим. Макарія относятся его переводы съ масоретскаго текста на русскій языкъ всѣхъ библейскихъ книгъ (кромѣ Псалтири), помѣщенные въ «Православномъ Обозрѣніи» за 1860-1867 гг. и изданные отдѣльно.— Архим. Макарій задумалъ сдѣлать переводъ всей Библіи на русскій языкъ еще будучи студентомъ академіи, и не разставался съ этимъ трудомъ до конца жизни. По окончаніи перевода, онъ входилъ съ особымъ представленіемъ въ Свят. Синодъ объ изданіи на русскомъ языкѣ Библіи-Полиглотты, но не получилъ на это разрѣшенія. Уже въ концѣ жизни, отправляясь въ Іерусалимъ, о. Макарій намѣревался ѣхать чрезъ Германію, чтобы въ Лейнцигѣ напечатать свой переводъ Библіи. Но, «уже держа въ рукѣ посохъ паломника», скончался 18 мая 1847 г., на 56-мъ году жизни. — Что касается качествъ перевода архим. Макарія, то, по замѣчанію архіеп. Филарета Черниговскаго, «онъ вѣренъ еврейскому тексту и языкъ его чистый и приличный предмету». На него оказалъ вліяніе переводъ прот. Герасима Павскаго, за которымъ онъ слѣдовалъ, впрочемъ, по собственному свидѣтельству «какъ ученикъ, а не какъ невольникъ».

Переводъ архимандрита Макарія (Глухарева)

Опытъ переложенія на русскій языкъ священныхъ книгъ Ветхаго Завѣта
архим. Макарія Глухарева (съ масоретскаго текста).

Второзаконіе.

Глава 31-я.

1. И пошелъ Моисей и говорилъ слова сіи всему Израилю.

2. И сказалъ имъ: теперь мнѣ сто двадцать лѣтъ, я не могу уже выходить и входить, и Господь сказалъ мнѣ: ты не перейдешь за Іорданъ сей.

3. Господь, Богъ твой, Онъ перейдетъ предъ тобою, Онъ истребитъ народы сіи, отъ лица твоего, и ты овладѣешь ими; Іисусъ, онъ перейдетъ предъ тобою, какъ говорилъ Господь.

4. И поступитъ Господь съ ними такъ же, какъ Онъ поступилъ съ Сигономъ и Огомъ, царями Аморрейскими, и съ землею ихъ, истребивъ ихъ.

5. Когда Господь предастъ ихъ вамъ, тогда поступите съ ними по всѣмъ заповѣдямъ, какія заповѣдалъ я вамъ.

6. Будьте тверды и мужественны, не бойтесь и не страшитесь ихъ; ибо Господь, Богъ твой, Самъ пойдетъ съ тобою, не отступитъ отъ тебя и не оставитъ тебя.

7. И призвалъ Моисей Іисуса, и предъ очами всѣхъ Израильтянъ сказалъ ему: будь твердъ и мужественъ, ибо ты войдешь съ народомъ симъ въ землю, о которой Господь клялся отцамъ его дать ему, и ты раздѣлишь ее на удѣлы ему.

8. Господь Самъ пойдетъ предъ тобою, Самъ будетъ съ тобою, не отступитъ отъ тебя, и не оставитъ тебя: не бойся и не ужасайся.

9. И написалъ Моисей законъ сей, и отдалъ его священникамъ, сынамъ Левіинымъ, носящимъ ковчегъ завѣта Господня, и всѣмъ старѣйшинамъ Израиля.

10. И завѣщалъ имъ Моисей, и сказалъ: по прошествіи семи лѣтъ, въ годъ прощенія, въ праздникъ кущей,

11. когда весь Израиль придетъ явиться предъ лице Господа, Бога твоего, на мѣсто, которое Онъ изберетъ, читай сей законъ предъ всѣмъ Израилемъ въ слухъ его.

12. Собери народъ, мужей, женъ и дѣтей, и пришельцевъ твоихъ, которые будутъ въ жилищахъ твоихъ, чтобъ они слушали, и чтобъ учились и боялись Господа, Бога вашего, и старались исполнять всѣ слова закона Его,

13. Тогда и сыны ихъ, которые не знаютъ сего, услышатъ и научатся бояться Господа, Бога вашего, во всѣ дни, пока вы будете жить на землѣ, въ которую вы переходите за Іорданъ, чтобы взять ее въ наслѣдіе.

14. И сказалъ Господь Моисею: вотъ дни твои приближились къ смерти, призови Іисуса, и станьте въ скиніи собранія, и Я дамъ ему наставленія. И пришелъ Моисей и Іисусъ, и стали въ скиніи собранія.

15. И явился Господь въ скиніи, въ столпѣ облачномъ, и сталъ столпъ облачный у дверей скиніи.

16. И сказалъ Господь Моисею: вотъ ты почіешь съ отцами твоими; и станетъ народъ сей блудно ходить въ слѣдъ чужихъ боговъ той земли, въ которую онъ вступаетъ, и оставитъ Меня, и нарушитъ завѣтъ Мой, который Я поставилъ съ ними.

17. И возгорится гнѣвъ Мой на него въ тотъ день. и Я оставлю его, и сокрою лице Мое отъ него, и онъ истребленъ будетъ, и постигнутъ его многія бѣдствія и скорби, и скажетъ онъ въ тотъ день: не потому ли постигли меня сіи бѣдствія, что нѣтъ Бога моего среди меня?

18. Я скрою лице Мое въ тотъ день, за всѣ беззаконія его, которыя онъ сдѣлаетъ, обратившись къ другимъ богамъ.

19. Итакъ напишите себѣ пѣснь сію, и научи ей сыновъ Израилевыхъ и вложи ее въ уста ихъ, чтобы пѣснь сія была Мнѣ свидѣтельствомъ на сыновъ Израилевыхъ.

20. Ибо Я введу ихъ въ землю, такъ какъ Я клялся отцамъ ихъ, гдѣ течетъ молоко и медъ, и они будутъ ѣсть, и насытятся, и утучнѣютъ, и обратятся къ другимъ богамъ, и будутъ служить имъ, а Меня отвергнутъ, и нарушатъ завѣтъ Мой.

21. И когда постигнутъ ихъ многія бѣдствія и скорби, тогда пѣснь сія будетъ противъ нихъ свидѣтельствомъ; ибо она не выйдетъ изъ устъ потомства ихъ. Ибо Я знаю мысли ихъ, которыя они имѣютъ нынѣ, прежде нежели Я ввелъ ихъ въ землю, о которой Я клялся.

22. И написалъ Моисей пѣснь сію въ тотъ день и научилъ ей сыновъ Израилевыхъ.

23. И заповѣдалъ Господь Іисусу сыну Навину и сказалъ: будь твердъ и мужественъ, ибо ты введешь сыновъ Израилевыхъ въ землю, о которой Я клялся имъ, и Я буду съ тобою.

24. Когда Моисей вписаль въ книгу всѣ слова закона сего до конца:

25. тогда Моисей далъ повелѣніе левитамъ, носящимъ ковчегъ завѣта Господня, и сказалъ:

26. возьмите сію книгу закона и положите ее съ боку ковчега завѣта Господа, Бога вашего, и она тамъ будетъ свидѣтельствомъ на васъ.

27. Ибо я знаю упорство твое и жестоковыйность твою: вотъ и тогда, когда я живу съ вами нынѣ, вы упорны противъ Господа, кольми паче по смерти моей.

28. Соберите ко мнѣ всѣхъ старѣйшинъ колѣнъ вашихъ, и надзирателей вашихъ, и я скажу вслухъ ихъ слова сіи, и призову во свидѣтельство на нихъ небо и землю.

29. Ибо я знаю, что по смерти моей вы развратитесь и уклонитесь отъ пути, который я завѣщалъ вамь, и въ послѣдствіи времени встрѣтятъ васъ бѣдствія за то, что вы будете дѣлать беззаконіе, предъ очами Господа, раздражая Его дѣлами рукъ своихъ.

30. И изрекъ Моисей вслухъ всего собранія Израильтянъ слова пѣсни сей до конца.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0