Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - воскресенiе, 25 iюня 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 16.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ архим. Макарія (Глухарева) († 1847 г.).

Архимандритъ Макарій (въ мірѣ Мих. Яковл. Глухаревъ) (1792-1847) — знаменитый православный подвижникъ и Алтайскій миссіонеръ (1830-1846). — Къ ученымъ трудамъ архим. Макарія относятся его переводы съ масоретскаго текста на русскій языкъ всѣхъ библейскихъ книгъ (кромѣ Псалтири), помѣщенные въ «Православномъ Обозрѣніи» за 1860-1867 гг. и изданные отдѣльно.— Архим. Макарій задумалъ сдѣлать переводъ всей Библіи на русскій языкъ еще будучи студентомъ академіи, и не разставался съ этимъ трудомъ до конца жизни. По окончаніи перевода, онъ входилъ съ особымъ представленіемъ въ Свят. Синодъ объ изданіи на русскомъ языкѣ Библіи-Полиглотты, но не получилъ на это разрѣшенія. Уже въ концѣ жизни, отправляясь въ Іерусалимъ, о. Макарій намѣревался ѣхать чрезъ Германію, чтобы въ Лейнцигѣ напечатать свой переводъ Библіи. Но, «уже держа въ рукѣ посохъ паломника», скончался 18 мая 1847 г., на 56-мъ году жизни. — Что касается качествъ перевода архим. Макарія, то, по замѣчанію архіеп. Филарета Черниговскаго, «онъ вѣренъ еврейскому тексту и языкъ его чистый и приличный предмету». На него оказалъ вліяніе переводъ прот. Герасима Павскаго, за которымъ онъ слѣдовалъ, впрочемъ, по собственному свидѣтельству «какъ ученикъ, а не какъ невольникъ».

Переводъ архимандрита Макарія (Глухарева)

Опытъ переложенія на русскій языкъ священныхъ книгъ Ветхаго Завѣта
архим. Макарія Глухарева (съ масоретскаго текста).

Второзаконіе.

Глава 17-я.

1. Не приноси въ жертву Господу, Богу твоему, вола, или овцы, на которой будетъ порокъ, или что-нибудь худое: поелику это мерзость для Господа, Бога твоего.

2. Если найдется среди тебя въ какомъ-либо изъ жилищъ твоихъ, которыя Господь, Богъ твой, даетъ тебѣ, мущина или женщина, который сдѣлаетъ зло предъ очами Господа, Бога твоего, преступитъ завѣтъ Его;

3. и пойдетъ и будетъ служить другимъ богамъ, и поклонится имъ, или солнцу, или лунѣ, или всему воинству небесному, чего я не повелѣлъ;

4. и тебѣ возвѣщено будетъ и ты услышишь: то ты хорошо разыщи, и если это точная правда, если сдѣлана мерзость сія у Израиля:

5. то выведи мущину того или женщину ту, которые сдѣлали зло сіе, къ воротамъ твоимъ, мущина ли то, или женщина, и побей ихъ камнями до смерти.

6. По свидѣтельству двухъ свидѣтелей, или трехъ свидѣтелей долженъ умереть умерщвляемый: не должно предавать смерти по свидѣтельству одного свидѣтеля.

7. Рука свидѣтелей должна быть на немъ прежде всѣхъ, чтобъ убить его, потомъ рука всего народа, и такимъ образомъ истреби зло изъ среды себя.

8. Если по какому дѣлу затруднительнымъ покажется тебѣ разсудить между кровію и кровію, между судомъ и судомъ, между побоями и побоями, и будутъ несогласныя мнѣнія въ судебныхъ мѣстахъ твоихъ: то встань и поди на то мѣсто, которое изберетъ Господь, Богъ твой,

9. и приди къ священмикамъ, левитамъ или судьѣ, который будетъ въ тѣ дни, и спроси ихъ, и они скажутъ тебѣ, какъ разсудить.

10. И поступи по слову, какое они скажутъ тебѣ на томъ мѣстѣ, которое изберетъ Господь, и постарайся исполнить все, чему они научатъ тебя.

11. По закону, которому научатъ они тебя, и по опредѣленію, какое они скажутъ тебѣ, поступи, и не уклоняйся ни направо, ни налѣво отъ того, что они скажутъ тебѣ.

12. А кто поступитъ такъ дерзко, что не послушаетъ священника, стоящаго тамъ въ служеніи предъ Господомъ, Богомъ твоимъ, или судіи: тотъ долженъ умереть, и такимъ образомъ истреби зло отъ Израиля;

13. и весь народъ услышитъ и убоится, и не будетъ впредь поступать дерзко.

14. Когда ты придешь въ землю, которую Господь, Богъ твой, даетъ тебѣ, и возьмешь ее въ наслѣдіе и поселишься на ней, и скажешь: поставлю я надъ собою царя, подобно прочимъ народамъ, которые вокругъ меня;

15. то поставь надъ собою царя, котораго изберетъ Господь, Богъ твой; изъ среды братій твоихъ поставь надъ собою царя: не можно тебѣ поставить надъ собою иноземца, который не братъ тебѣ.

16. Только чтобъ онъ не умножалъ себѣ коней, и не возвращалъ народа въ Египетъ для умноженія коней; ибо Господь сказалъ вамъ: не возвращайтесь болѣе путемъ симъ;

17. и чтобъ не умножалъ себѣ женъ, дабы не развратилось сердце его, и чтобы серебра и золота не умножалъ себѣ чрезмѣрно.

18. Но когда онъ сядетъ на престолѣ царства своего, долженъ списать себѣ списокъ закона сего съ книги, взятой у священниковъ-левитовъ,

19. и пусть онъ будетъ у него, и пусть онъ читаеть его во всѣ дни жизни своей; дабы научался бояться Господа, Бога своего, и старался исполнять всѣ слова закона сего и постановленія сіи;

20. чтобы не надмевалось сердце его предъ братіями его, и чтобы не уклонялся онъ отъ заповѣдей сихъ ни направо, ни налѣво; дабы долгое время пребылъ на царствѣ своемъ онъ и сыны его среди Израиля.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0