Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - пятница, 18 августа 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 16.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ архим. Макарія (Глухарева) († 1847 г.).

Архимандритъ Макарій (въ мірѣ Мих. Яковл. Глухаревъ) (1792-1847) — знаменитый православный подвижникъ и Алтайскій миссіонеръ (1830-1846). — Къ ученымъ трудамъ архим. Макарія относятся его переводы съ масоретскаго текста на русскій языкъ всѣхъ библейскихъ книгъ (кромѣ Псалтири), помѣщенные въ «Православномъ Обозрѣніи» за 1860-1867 гг. и изданные отдѣльно.— Архим. Макарій задумалъ сдѣлать переводъ всей Библіи на русскій языкъ еще будучи студентомъ академіи, и не разставался съ этимъ трудомъ до конца жизни. По окончаніи перевода, онъ входилъ съ особымъ представленіемъ въ Свят. Синодъ объ изданіи на русскомъ языкѣ Библіи-Полиглотты, но не получилъ на это разрѣшенія. Уже въ концѣ жизни, отправляясь въ Іерусалимъ, о. Макарій намѣревался ѣхать чрезъ Германію, чтобы въ Лейнцигѣ напечатать свой переводъ Библіи. Но, «уже держа въ рукѣ посохъ паломника», скончался 18 мая 1847 г., на 56-мъ году жизни. — Что касается качествъ перевода архим. Макарія, то, по замѣчанію архіеп. Филарета Черниговскаго, «онъ вѣренъ еврейскому тексту и языкъ его чистый и приличный предмету». На него оказалъ вліяніе переводъ прот. Герасима Павскаго, за которымъ онъ слѣдовалъ, впрочемъ, по собственному свидѣтельству «какъ ученикъ, а не какъ невольникъ».

Переводъ архимандрита Макарія (Глухарева)

Опытъ переложенiя на русскiй языкъ священныхъ книгъ Ветхаго Завѣта
архим. Макарiя Глухарева (съ еврейскаго текста).

Книга пророка Даніила.

Глава 6-я.
Даніилъ въ ямѣ со львами.

1. И принялъ царство Дарій Мидійскій, будучи уже шестидесяти двухъ лѣтъ.

2. Дарій разсудилъ за благо поставить надъ царствомъ своимъ сто двадцать сатраповъ, которые должны были находиться по всему царству.

3. А надъ ними трехъ главноначальствующихъ. Даніилъ былъ одинъ изъ сихъ, которымъ оные сатрапы должны были давать отчетъ, чтобы царю не потерпѣть какой-нибудь потери.

4. Послѣ сего Даніилъ взялъ верхъ и надъ главноначальствующими и надъ сатрапами, потому что въ немъ былъ духъ преимущественный; и царь намѣренъ былъ поставить его главою надъ всѣмъ царствомъ.

5. Тогда главноначальствуюшіе и сатрапы стали выискивать предлогъ къ обвиненію Даніила по части управленія государствомъ; но никакого предлога и вины не могли найдти, потому что онъ былъ вѣренъ, и не находилось въ немъ никакого порока и преступленія.

6. Тогда мужи сіи сказали; въ Даніилѣ семъ мы не найдемъ никакой вины; развѣ найдемъ что-нибудь противъ него въ законѣ Бога его.

7. Вслѣдъ за симъ главноначальствующіе и сатрапы сіи толпою вошли къ царю, и сказали ему такъ: во вѣки живи царь Дарій!

8. Всѣ главноначальствующіе въ царствѣ, правители областей, сатрапы, государственные совѣтники, градоначальники совѣтовались и согласились въ томъ, чтобы царь издалъ постановленіе, и сдѣлалъ ненарушимое опредѣленіе, чтобы всякаго, кто въ теченіе тридцати дней будетъ просить чего у бога какого-либо или у человѣка, а не у тебя, царь, бросать въ львиную яму.

9. Итакъ утверди, царь, сіе опредѣленіе, и подпиши письменный указъ, чтобъ онъ былъ неизмѣненъ, по непремѣняемому закону Мидянъ и Персовъ.

10. Вслѣдъ за симъ царь Дарій подписалъ письменное опредѣленіе.

11. Даніилъ же, хотя зналъ, что такой указъ подписанъ, пошелъ въ домъ свой (а окна у него въ горницѣ были открыты къ Іерусалиму); и три раза въ день, преклоняя колѣна, молился, и славословилъ Бога, какъ это дѣлалъ и прежде сего.

12. Тогда мужи сіи пришли толпою шумною, и застали Даніила просящаго и молящагося предъ Богомъ своимъ.

13. Потомъ пошли, и говорили предъ царемъ о царскомъ постановленіи: «не ты ли подписалъ опредѣленіе, что всякій человѣкъ, который въ теченіе тридцати дней будетъ просить чего у бога или у человѣка, а не у тебя, царь, брошенъ будетъ въ львиную яму?» Царь въ отвѣтъ на сіе сказалъ: «да, и это твердо, по непреложному закону Мидянъ и Персовъ».

14. Тогда они на сіе сказали царю: «Даніилъ изъ переселенныхъ сыновъ Іудеи не оказываетъ уваженія ни къ тебѣ, царь, ни къ постановленію, тобою подписанному, но три раза въ день совершаетъ богомолье свое».

15. Царь, услышавъ сіе, сильно скорбѣлъ въ душѣ, и выискивалъ средство спасти Даніила, и даже до захожденія солнца усиливался избавить его.

16. Тогда мужи сіи толпою подошли къ царю, и сказали царю: «знай, царь, что по закону Мидянъ и Персовъ всякое опредѣленіе и постановленіе, царемъ утвержденное, неизмѣнно».

17. Тогда царь повелѣлъ, и привели Даніила, и бросили въ львиную яму. Но царь при семъ сказалъ Даніилу: «Богъ твой, Которому ты служишь постоянно, Самъ да спасетъ тебя!»

18. И былъ принесенъ камень, и положенъ на устье ямы, и запечаталъ ее царь своею печатью, и печатью вельможъ своихъ, чтобъ ничего въ отношеніи къ Даніилу не было измѣнено.

19. Тогда царь пошелъ во дворецъ свой, и легъ спать не ужинавъ, и наложницъ не велѣлъ приводить къ себѣ, и сонъ не приходилъ къ нему.

20. По утру царь всталъ на разсвѣтѣ, и тотчасъ пошелъ къ львиной ямѣ;

21. и подходя къ ямѣ, кликнулъ Даніила жалобнымъ голосомъ; и сказалъ царь Даніилу: «Даніилъ, чтитель Бога живаго! Богъ твой, Которому ты служишь постоянно, возмогъ ли спасти тебя отъ львовъ?»

22. Тогда Даніилъ сказалъ царю: «во вѣки живи, царь!

23. Богъ мой послалъ ангела своего, и заключилъ пасть львамъ, и они меня не растерзали, потому что нашлась во мнѣ чистота предъ Нимъ; да и предъ тобою, царь, я не сдѣлалъ проступка».

24. Царю было весьма пріятно, и онъ велѣлъ поднять Даніила изъ ямы; и взятъ Даніилъ изъ ямы, и никакого поврежденія не оказалось на немъ, потому что онъ вѣровалъ въ Бога своего.

25. Тогда царь повелѣлъ, и привели тѣхъ мужей, которые клеветали на Даніила, и бросили въ львиную яму, ихъ, дѣтей ихъ, и женъ ихъ. Они не успѣли упасть на дно ямы, какъ львы подхватили ихъ, и раздробили всѣ кости ихъ.

26. Тогда царь Дарій написалъ: «Всѣмъ народамъ, племенамъ и поколѣніямъ, живущимъ по всей землѣ: да возрастаетъ благоденствіе ваше!

27. Мною дается повелѣніе, чтобы во всякой области моего царства трепетали и благоговѣли предъ Богомъ Даніиловымъ; потому что Онъ есть Богъ живый и вѣчно существующій, и царство Его не разрушится, и владычество Его до конца вѣковъ.

28. Онъ спасаетъ и избавляетъ, и дѣлаетъ знаменія и чудеса на небесахъ и на землѣ. Онъ избавилъ Даніила отъ лютости львовъ.

29. И былъ сей Даніилъ въ силѣ въ царствованіе Дарія, и въ царствованіе Кира Персидскаго».

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0