Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - пятница, 16 ноября 2018 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 13.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ архим. Макарія (Глухарева) († 1847 г.).

Архимандритъ Макарій (въ мірѣ Мих. Яковл. Глухаревъ) (1792-1847) — знаменитый православный подвижникъ и Алтайскій миссіонеръ (1830-1846). — Къ ученымъ трудамъ архим. Макарія относятся его переводы съ масоретскаго текста на русскій языкъ всѣхъ библейскихъ книгъ (кромѣ Псалтири), помѣщенные въ «Православномъ Обозрѣніи» за 1860-1867 гг. и изданные отдѣльно.— Архим. Макарій задумалъ сдѣлать переводъ всей Библіи на русскій языкъ еще будучи студентомъ академіи, и не разставался съ этимъ трудомъ до конца жизни. По окончаніи перевода, онъ входилъ съ особымъ представленіемъ въ Свят. Синодъ объ изданіи на русскомъ языкѣ Библіи-Полиглотты, но не получилъ на это разрѣшенія. Уже въ концѣ жизни, отправляясь въ Іерусалимъ, о. Макарій намѣревался ѣхать чрезъ Германію, чтобы въ Лейнцигѣ напечатать свой переводъ Библіи. Но, «уже держа въ рукѣ посохъ паломника», скончался 18 мая 1847 г., на 56-мъ году жизни. — Что касается качествъ перевода архим. Макарія, то, по замѣчанію архіеп. Филарета Черниговскаго, «онъ вѣренъ еврейскому тексту и языкъ его чистый и приличный предмету». На него оказалъ вліяніе переводъ прот. Герасима Павскаго, за которымъ онъ слѣдовалъ, впрочемъ, по собственному свидѣтельству «какъ ученикъ, а не какъ невольникъ».

Переводъ архимандрита Макарія (Глухарева)

Опытъ переложенія на русскій языкъ Священныхъ Книгъ Ветхаго Завѣта
архим. Макарія Глухарева (съ масоретскаго текста).

ЦАРИ. КНИГА ВТОРАЯ.

Глава 20-я.

1. Тамъ нашелся негодный человѣкъ, по имени Шева, сынъ Бихрія, изъ племени Веніаминова. Онъ затрубилъ трубою и сказалъ: Нѣтъ намъ доли въ Давидѣ, всякъ въ свой шатеръ, Израиль!

2. И пошли всѣ Израильтяне отъ Давида въ слѣдъ за Шевою, сыномъ Бихрія, но люди Іудины неотступно находились при царѣ своемъ отъ Іордана до Іерусалима.

3. И пришелъ Давидъ въ домъ свой въ Іерусалимъ, и взялъ царь десять наложницъ, которыхъ оставилъ стеречь домъ, и отдалъ ихъ подъ надзоръ и питалъ ихъ, но не входилъ къ нимъ, и онѣ были заключены до дня смерти своей, живя вдовaми.

4. И сказалъ царь Амасѣ: собери ко мнѣ людей Іудиныхъ въ три дня, и самъ будь здѣсь.

5. И пошелъ Амаса собирать Іудеевъ, и продлилъ далѣе срока, который назначилъ ему /с. 46/ Давидъ.

6. И сказалъ Давидъ Авишаю: теперь Шева, сынъ Бихрія сдѣлаетъ намъ зла болѣе, нежели Авессаломъ; возьми съ собою рабовъ господина твоего, и преслѣдуй его, дабы онъ не нашелъ себѣ городовъ укрѣпленныхъ, и не скрылся отъ глазъ нашихъ.

7. И пошли въ слѣдъ его люди Іоава, и Креѳеи и Флеѳеи и всѣ сильные: и вышли изъ Іерусалима для преслѣдованія Шевы, сына Бихріева.

8. Они были близъ большаго камня, что въ Гаваoнѣ, и Амаса пришелъ къ нимъ. Іоавъ же былъ опоясанъ по верхней одеждѣ своей, которая была у него надѣта, и на поясѣ былъ мечъ, прикрѣпленный при чреслахъ его, въ ножнахъ своихъ. И когда онъ шелъ, мeчъ высунулся и выпалъ.

9. И сказалъ Іоавъ Амасѣ: благополученъ ли ты, братъ мой? И взялъ Іоавъ правою рукою за бороду Амасы, чтобы поцѣловать его.

10. Амаса же не остерегся меча, который былъ въ рукѣ Іоава, и сей вонзилъ его въ нижнюю часть чрева его, такъ что выпали внутренности его на землю, и не вонзилъ въ другой разъ; и такимъ образомъ умеръ онъ. И погнался Іоавъ и Авишай братъ его въ слѣдъ Шевы, сына Бихріева.

11. Тогда нѣкто изъ отроковъ Іоава, ставъ подлѣ него, говорилъ: кто приверженъ къ Іоаву, и кто на сторонѣ Давида, тотъ иди въ слѣдъ Іоава.

12. Между тѣмъ Амаса валялся въ крови среди дороги, и тотъ человѣкъ, видя, что останавливался подлѣ него весь народъ, стащилъ Амасу съ дороги на поле и набросилъ на него одежду, — когда увидѣлъ, что всякой проходя подлѣ него, останавливался.

13. Когда его снесли съ дороги, пошли всѣ за Іоавомъ для преслѣдованія Шевы, сына Бихріева.

14. А онъ прошелъ чрезъ всѣ колѣна Израильскія, даже до Авеля или Беѳ-Маахи, и чрезъ весь Берримъ, и собрались, и пошли за нимъ.

15. И пришли и осадили его въ Авелѣ, Беѳ-Маахѣ, и насыпали насыпь противъ города, которая господствовала надъ /с. 47/ укрѣпленіями стѣны; и весь народъ, бывшій съ Іоавомъ, сталъ бить стѣну, чтобъ ее обрушить.

16. Тогда одна умная женщина закричала изъ города: послушайте, послушайте, скажите Іоаву: приближься сюда, и я поговорю съ тобою.

17. И когда онъ приближился къ ней, женщина сказала: ты ли Іоавъ? онъ сказалъ: я; и сказала она ему: послушай словъ рабы твоей; онъ сказалъ: слушаю.

18. Она сказала: прежде надлежало бы поговорить и сказать: пусть спросятъ въ Авелѣ, и тогда кончили бы все дѣло.

19. Я изъ миролюбивыхъ и вѣрныхъ городовъ Израилевыхъ: итакъ ты ищешь истребить городъ и матерь у Израиля? для чего тебѣ погублять удѣлъ Господень?

20. И отвѣчалъ Іоавъ, и сказалъ: отнюдь нѣтъ, отнюдь не погублю и не разрушу.

21. Нe къ тому идетъ дѣло; но нѣкто съ горы Ефремовой по имени Шева, сынъ Бихріевъ, ноднялъ руку свою на царя Давида, выдайте его одного, и отойду отъ города. И сказала женщина Іоаву: вотъ голова его брошена будетъ къ тебѣ чрезъ стѣну.

22. И пошла женщина ко всему народу съ своею мудростію; и отсѣкли голову Шевѣ, сыну Бихріеву, и бросили къ Іоаву. Онъ затрубилъ трубою, и разошлись отъ города, каждый къ шатру своему, Іоавъ же возвратился въ Іерусалимъ къ царю.

23. И былъ Іоавъ начальникомъ надъ всѣмъ войскомъ Израильскимъ, а Бенаія, сынъ Іегоіады, надъ Креѳеями и Флеѳеями.

24. Адорамъ смотрѣлъ за податьми, а Іосафатъ сынъ Ахилуда былъ памятописцемъ;

25. Сея писцемъ, Цадокъ и Авіаѳаръ священниками.

26. Ира также, изъ селеній Іаировыхъ, былъ приближеннымъ Давида.

Источникъ: Вторая книга Царствъ. (Переводъ съ еврейскаго.) Архим. Макарія. // «Православное обозрѣніе». — М.: Въ Университетской типографіи, 1866. Томъ 19-й. — С. 45-47. [Ос. паг.]

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0