Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - суббота, 15 декабря 2018 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 37.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ архим. Макарія (Глухарева) († 1847 г.).

Архимандритъ Макарій (въ мірѣ Мих. Яковл. Глухаревъ) (1792-1847) — знаменитый православный подвижникъ и Алтайскій миссіонеръ (1830-1846). — Къ ученымъ трудамъ архим. Макарія относятся его переводы съ масоретскаго текста на русскій языкъ всѣхъ библейскихъ книгъ (кромѣ Псалтири), помѣщенные въ «Православномъ Обозрѣніи» за 1860-1867 гг. и изданные отдѣльно.— Архим. Макарій задумалъ сдѣлать переводъ всей Библіи на русскій языкъ еще будучи студентомъ академіи, и не разставался съ этимъ трудомъ до конца жизни. По окончаніи перевода, онъ входилъ съ особымъ представленіемъ въ Свят. Синодъ объ изданіи на русскомъ языкѣ Библіи-Полиглотты, но не получилъ на это разрѣшенія. Уже въ концѣ жизни, отправляясь въ Іерусалимъ, о. Макарій намѣревался ѣхать чрезъ Германію, чтобы въ Лейнцигѣ напечатать свой переводъ Библіи. Но, «уже держа въ рукѣ посохъ паломника», скончался 18 мая 1847 г., на 56-мъ году жизни. — Что касается качествъ перевода архим. Макарія, то, по замѣчанію архіеп. Филарета Черниговскаго, «онъ вѣренъ еврейскому тексту и языкъ его чистый и приличный предмету». На него оказалъ вліяніе переводъ прот. Герасима Павскаго, за которымъ онъ слѣдовалъ, впрочемъ, по собственному свидѣтельству «какъ ученикъ, а не какъ невольникъ».

Переводъ архимандрита Макарія (Глухарева)

Опытъ переложенія на русскій языкъ Священныхъ Книгъ Ветхаго Завѣта
архим. Макарія Глухарева (съ масоретскаго текста).

ЦАРИ. КНИГА ВТОРАЯ.

Глава 7-я.

1. Когда царь жилъ въ домѣ своемъ, и Господь далъ ему покой отвсюду, отъ всѣхъ враговъ его;

2. Тогда сказалъ царь Наѳану пророку: смотри, я живу въ домѣ кедровомъ, а ковчегъ Божій находится въ скиніи.

3. И сказалъ Наѳанъ царю: все, что у тебя на сердцѣ, поди, дѣлай, ибо Господь съ тобою.

4. И въ ту же ночь было слово Господне къ Наѳану, и сказано:

5. Поди, скажи рабу Моему Давиду: такъ говоритъ Господь: ты хочешь построить Мнѣ домъ, для жительства Моего?

6. Но Я не живалъ въ домѣ съ того дня, какъ вывелъ сыновъ Израилевыхъ изъ Египта, и до сего дня, и ходилъ въ скиніи и палаткѣ.

7. Гдѣ ни ходилъ Я со всѣми сынами Израилевыми, сказалъ ли хотя слово которому-либо изъ колѣнъ Израилевыхъ, которому Я повелѣлъ пасти народъ Мой Израиля, зачѣмъ вы не построите Мнѣ дома кедроваго?

8. И посему такъ скажи рабу Моему Давиду: такъ говоритъ Господь Саваоѳъ: Я взялъ тебя изъ хижины отъ овецъ, дабы ты былъ правителемъ народа Моего Израиля.

9. И былъ съ тобою вездѣ, куда ни ходилъ ты, и истребилъ всѣхъ враговъ твоихъ отъ лица твоего, и имя твое содѣлалъ великимъ, подобно имени великихъ на землѣ.

10. И далъ мѣсто народу Моему Израилю, и насадилъ его, и онъ живетъ на своемъ мѣстѣ, и уже не трогается съ него, и злодѣи не утѣсняютъ его, какъ прежде.

11. Съ того дня, какъ Я поставилъ судей надъ народомъ Моимъ Израилемъ, Я далъ тебѣ покой отъ всѣхъ враговъ твоихъ, и возвѣщаетъ тебѣ Господь, что Господь устроитъ домъ твой.

12. Когда исполнятся дни /с. 15/ твои и ты ляжешь съ отцами твоими: тогда поставлю сына твоего послѣ тебя, который произойдетъ отъ чреслъ твоихъ, и утвержду царство его на вѣкъ.

13. Онъ построитъ домъ имени Моему, и утвержду престолъ царства его на вѣкъ.

14. Я буду ему Отцемъ, а онъ будетъ Мнѣ сыномъ, такъ что если онъ сдѣлаетъ и преступленіе, Я буду наказывать его жезломъ человѣческимъ и ударами сыновъ человѣческихъ,

15. А милость Моя не отступитъ отъ него, такъ какъ Я отнялъ ее у Саула, котораго Я удалилъ отъ лица твоего.

16. Твердъ будетъ домъ твой, и царство твое въ вѣкъ предъ тобою, престолъ твой будетъ твердъ во вѣкъ.

17. Всѣ слова сіи и все видѣніе сіе точно такъ пересказалъ Наѳанъ Давиду.

18. И пришелъ царь Давидъ, и сѣлъ предъ лицемъ Господнимъ, и сказалъ: кто я, Господи, Господи, и что домъ мой, что ты возвелъ меня такъ высоко?

19. Но и это еще малымъ показалось въ очахъ Твоихъ, Господи, Господи. Ты предрекаешь еще о домѣ раба Твоего отдаленное; и это будетъ закономъ для человѣковъ, Господи, Господи.

20. И что еще Давидъ можетъ сказать Тебѣ? Ты знаешь раба Твоего, Господи, Господи.

21. Ради слова Твоего и по волѣ сердца Твоего, Ты творишь все великое сіе, открывая рабу Твоему.

22. Посему великъ Ты, Господи Боже; ибо нѣтъ подобнаго Тебѣ, и нѣтъ Бога, кромѣ Тебя, по всему, что мы слышали ушами нашими.

23. И какой народъ на землѣ подобенъ народу Твоему Израилю, къ которому приходилъ Богъ, чтобы искупить его себѣ въ народъ, и сдѣлать себѣ имя, и сдѣлать для васъ великія оныя и страшныя чудеса для земли Твоей, истребивъ отъ лица народа Твоего, который искупилъ Ты Себѣ изъ Египта, народы и боговъ ихъ?

24. Такимъ образомъ Ты народъ Твой Израиля утвердилъ въ народъ Себѣ на вѣкъ, и Ты, Господи, сдѣлался ихъ Богомъ.

25. Итакъ Господи Боже, слово, которое Ты сказалъ о рабѣ Твоемъ и /с. 16/ о домѣ его, утверди на вѣкъ, и сдѣлай такъ, какъ Ты сказалъ.

26. Да превозносятъ имя Твое во вѣкъ, говоря: Господь Саваоѳъ, Богъ Израилевъ, и домъ раба Твоего Давида да будетъ твердъ предъ Тобою!

27. Поелику Ты Господь Саваоѳъ, Боже Израилевъ, открылъ рабу Твоему, и сказалъ: Я устрою твой домъ; посему рабъ Твой и нашелъ сердце свое, чтобъ помолиться Тебѣ.

28. Итакъ, Господи Господи,Ты — Богъ, и слова Твои истина; и Ты предрекаешь рабу Твоему такое благо.

29. Итакъ благоволи благословить домъ раба Твоего, чтобы онъ былъ вѣчно предъ лицемъ Твоимъ, ибо Ты Господи, Господи, предрекъ, и отъ благословенія Твоего будетъ благословенъ домъ раба Твоего вѣчно.

Источникъ: Вторая книга Царствъ. (Переводъ съ еврейскаго.) Архим. Макарія. // «Православное обозрѣніе». — М.: Въ Университетской типографіи, 1866. Томъ 19-й. — С. 14-16. [Ос. паг.]

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0