Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - суббота, 15 декабря 2018 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 32.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ архим. Макарія (Глухарева) († 1847 г.).

Архимандритъ Макарій (въ мірѣ Мих. Яковл. Глухаревъ) (1792-1847) — знаменитый православный подвижникъ и Алтайскій миссіонеръ (1830-1846). — Къ ученымъ трудамъ архим. Макарія относятся его переводы съ масоретскаго текста на русскій языкъ всѣхъ библейскихъ книгъ (кромѣ Псалтири), помѣщенные въ «Православномъ Обозрѣніи» за 1860-1867 гг. и изданные отдѣльно.— Архим. Макарій задумалъ сдѣлать переводъ всей Библіи на русскій языкъ еще будучи студентомъ академіи, и не разставался съ этимъ трудомъ до конца жизни. По окончаніи перевода, онъ входилъ съ особымъ представленіемъ въ Свят. Синодъ объ изданіи на русскомъ языкѣ Библіи-Полиглотты, но не получилъ на это разрѣшенія. Уже въ концѣ жизни, отправляясь въ Іерусалимъ, о. Макарій намѣревался ѣхать чрезъ Германію, чтобы въ Лейнцигѣ напечатать свой переводъ Библіи. Но, «уже держа въ рукѣ посохъ паломника», скончался 18 мая 1847 г., на 56-мъ году жизни. — Что касается качествъ перевода архим. Макарія, то, по замѣчанію архіеп. Филарета Черниговскаго, «онъ вѣренъ еврейскому тексту и языкъ его чистый и приличный предмету». На него оказалъ вліяніе переводъ прот. Герасима Павскаго, за которымъ онъ слѣдовалъ, впрочемъ, по собственному свидѣтельству «какъ ученикъ, а не какъ невольникъ».

Переводъ архимандрита Макарія (Глухарева)

Опытъ переложенія на русскій языкъ Священныхъ Книгъ Ветхаго Завѣта
архим. Макарія Глухарева (съ масоретскаго текста).

ЦАРИ. КНИГА ВТОРАЯ.

Глава 2-я.

1. Послѣ сего вопросилъ Давидъ Господа, и сказалъ: идти ли мнѣ въ одинъ изъ городовъ Іудиныхъ? Господь сказалъ ему: иди! И сказалъ Давидъ: куда идти мнѣ? Онъ сказалъ: въ Хевронъ.

2. И пошелъ туда Давидъ, и обѣ жены его, Ахиноамь Израeлитянка, и Авигаиль, бывшая жена Навала, Кармилитянка,

3. Также и люди, которые были съ нимъ, — повелъ Давидъ каждаго съ семействомъ его, и стали жить въ городахъ Хевронскихъ.

4. И пришли Іудеи, и помазали тамъ Давида въ царя надъ домомъ Іудинымъ. Между тѣмъ донесли Давиду, и сказали, что жители Іависа Галаадскаго похоронили Саула.

5. И послалъ Давидъ пословъ къ жителямъ Іависа Галаадскаго и сказалъ имъ: благословенны вы Господомъ, что сдѣлали милость сію съ господиномъ вашимъ Сауломъ и похоронили его.

6. Да явитъ /с. 4/ вамъ Господь милость и истину, и я сдѣлаю вамъ такое же благодѣяніе, за то, что вы сіе сдѣлали.

7. И теперь да будутъ крѣпки руки ваши и будьте мужественны, когда умеръ господинъ вашъ Саулъ, и меня помазалъ домъ Іудинъ въ царя надъ собою.

8. Но Авнеръ, сынъ Нера, военачальникъ Сауловъ, взялъ Ишбошеѳа, сына Саулова, и повелъ его въ Маханаимъ.

9. И поставилъ его царемъ надъ Галаадомъ, и надъ Ассуріянами, и надъ Изреелемъ, и надъ Ефремомъ, и надъ Веніаминомъ и надъ всѣмъ Израилемъ.

10. Сорокъ лѣтъ было Ишбошеѳу, сыну Саулову, когда онъ началъ царствовать надъ Израилемъ, и царствовалъ два года. Только домъ Іудинъ былъ за Давидомъ.

11. Число времени, которое Давидъ царствовалъ въ Хевронѣ надъ домомъ Іудинымъ, было семь лѣтъ и шесть мѣсяцевъ.

12. И пошелъ Авнеръ, сынъ Нера, и слуги Ишбошеѳа, сына Саулова, изъ Маханаима въ Гаваонъ.

13. А Іоавъ, сынъ Церуи, и слуги Давидовы пошли, и встрѣтились съ ними у Гаваонскаго пруда, и стали одни по одну сторону пруда, другіе по другую сторону пруда.

14. И сказалъ Авнеръ Іоаву: пусть встанутъ отроки сіи и поиграютъ предъ нами; и сказалъ Іоавъ: пусть встанутъ.

15. И встали и вышли въ равномъ числѣ: двѣнадцать съ стороны Веніамина и Ишбошеѳа, сына Саулова, и двѣнадцать изъ слугъ Давидовыхъ.

16. И схватили другъ друга за голову, и вонзили мечъ другъ другу въ бокъ и пали вмѣстѣ. Отъ сего называется то мѣсто Хелкатгаццуримъ, что въ Гаваoнѣ.

17. И произошло въ тотъ день: весьма жестокое сраженіе, и пораженъ Авнеръ и Израильтяне слугами Давида.

18. Тамъ были три сына Церуины: Іоавъ, Авишай и Асаилъ. Асаилъ былъ легокъ ногами своими, какъ полевая серна.

19. И погнался Асаилъ за Авнеромъ и не уклонялся въ пути ни на /с. 5/ право, ни на лѣво отъ Авнера.

20. Авнеръ оглянулся назадъ и сказалъ: ты ли это Асaилъ? Онъ сказалъ: я.

21. И сказалъ ему Авнеръ: уклонись на право или на лѣво и схвати одного изъ отроковъ сихъ, и возьми себѣ одежду его. Но Асaилъ не хотѣлъ отстать отъ него.

22. Авнеръ опять сказалъ Асаилу: отстань отъ меня; къ чему доводить до того, чтобъ я повергъ тебя на землю? и какъ я покажу лице мое Іоаву, брату твоему?

23. Но онъ не хотѣлъ отстать. И поразилъ его Авнеръ заднимъ концемъ копья въ нижнюю часть чрева такъ, что копье прошло сквозь его, и онъ тутъ упалъ, и умеръ на томъ же мѣстѣ. Всѣ проходившіе мимо того мѣста, на которомъ палъ Асаилъ и умеръ, останавливались.

24. Между тѣмъ Іоавъ и Авишай гнались за Авнеромъ и при захожденіи солнца пришли они къ холмуАммѣ, который находится предъ Гiахомъ, на дорогѣ къ пустынѣ Гаваонской.

25. Сыны Веніаминовы, слѣдовавшіе за Авнеромъ, собрались, и соединившись въ одно полчище, стояли на вершинѣ одного холма.

26. И закричалъ Авнеръ Іоаву, и сказалъ: вѣчно ли поядать мечу? Развѣ не знаешь, что послѣдствія будутъ горестны? Доколѣ не скажешь народу, чтобы онъ возвратился отъ преслѣдованія братьевъ своихъ?

27. И сказалъ Іоавъ: живъ Богъ! если бы ты не вызывалъ, то еще съ утра не сталъ бы народъ преслѣдовать братьевъ своихъ.

28. И затрубилъ Іоавъ трубою, и остановился весь народъ, и не стали преслѣдовать Израиля, и не стали уже вести войну.

29. Авнеръ и люди его шли равниною всю ту ночь, и, перешедши Іорданъ, прошли весь Битронъ, и пришли въ Маханаимъ.

30. А Іоавъ, возвратившись отъ преслѣдованія Авнера, собралъ весь народъ и по осмотрѣ не нашлось изъ слугъ Давидовыхъ девятнадцати человѣкъ и Асaила.

31. Слуги же Давидовы поразили изъ (сыновъ) Веніаминовыхъ и людей Авнеровыхъ триста шестьдесятъ человѣкъ, которые и умер/с. 6/ли.

32. И взяли Асаила и похоронили его во гробѣ отца его, что въ Виѳлеемѣ, и шли всю ночь Іоавъ и люди его; и разсвѣло имъ уже въ Хевронѣ.

Источникъ: Вторая книга Царствъ. (Переводъ съ еврейскаго.) Архим. Макарія. // «Православное обозрѣніе». — М.: Въ Университетской типографіи, 1866. Томъ 19-й. — С. 3-6. [Ос. паг.]

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0