Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - вторникъ, 20 августа 2019 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 5.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ архим. Макарія (Глухарева) († 1847 г.).

Архимандритъ Макарій (въ мірѣ Мих. Яковл. Глухаревъ) (1792-1847) — знаменитый православный подвижникъ и Алтайскій миссіонеръ (1830-1846). — Къ ученымъ трудамъ архим. Макарія относятся его переводы съ масоретскаго текста на русскій языкъ всѣхъ библейскихъ книгъ (кромѣ Псалтири), помѣщенные въ «Православномъ Обозрѣніи» за 1860-1867 гг. и изданные отдѣльно.— Архим. Макарій задумалъ сдѣлать переводъ всей Библіи на русскій языкъ еще будучи студентомъ академіи, и не разставался съ этимъ трудомъ до конца жизни. По окончаніи перевода, онъ входилъ съ особымъ представленіемъ въ Свят. Синодъ объ изданіи на русскомъ языкѣ Библіи-Полиглотты, но не получилъ на это разрѣшенія. Уже въ концѣ жизни, отправляясь въ Іерусалимъ, о. Макарій намѣревался ѣхать чрезъ Германію, чтобы въ Лейнцигѣ напечатать свой переводъ Библіи. Но, «уже держа въ рукѣ посохъ паломника», скончался 18 мая 1847 г., на 56-мъ году жизни. — Что касается качествъ перевода архим. Макарія, то, по замѣчанію архіеп. Филарета Черниговскаго, «онъ вѣренъ еврейскому тексту и языкъ его чистый и приличный предмету». На него оказалъ вліяніе переводъ прот. Герасима Павскаго, за которымъ онъ слѣдовалъ, впрочемъ, по собственному свидѣтельству «какъ ученикъ, а не какъ невольникъ».

Переводъ архимандрита Макарія (Глухарева)

Опытъ переложенія на русскій языкъ Священныхъ Книгъ Ветхаго Завѣта
архим. Макарія Глухарева (съ масоретскаго текста).

ЦАРИ. ПЕРВАЯ КНИГА.

Глава 26-я.

1. Зифеи пришли къ Саулу въ Гиву, и сказали: Давидъ скрывается на холмѣ Гахилѣ, подлѣ пустыни.

2. И всталъ Саулъ, и пошелъ въ пустыню Зифъ и съ нимъ три тысячи /с. 163/ отборныхъ Израильтянъ, искать Давида въ пустынѣ Зифъ.

3. И расположился Саулъ шатрами на холмѣ Гахилѣ, который подлѣ пустыни, у дороги. Давидъ находился въ пустынѣ, и увидѣвъ, что Саулъ пришелъ за нимъ въ пустыню,

4. Послалъ Давидъ соглядатаевъ и узналъ, что точно пришелъ Саулъ.

5. И всталъ Давидъ, и пошелъ къ тому мѣсту, гдѣ Саулъ расположился шатрами, и увидѣлъ Давидъ мѣсто, на которомъ спалъ Саулъ и Авнеръ, сынъ Нера, военачальникъ его. Саулъ спалъ въ срединѣ обоза, а народъ стоялъ шатрами вокругъ его.

6. Давидъ сказалъ потомъ Ахимелеху Хеттеянину и Авишаю, сыну Церуи, брату Іоава: кто пойдетъ со мною къ Саулу въ станъ? Авишай сказалъ: я пойду съ тобою.

7. И пошелъ Давидъ и Авишай къ людямъ ночью, и вотъ, Саулъ лежитъ сонный среди обоза, и копье его воткнуто въ землю у изголовья его, а Авнеръ и народъ лежали вокругъ его.

8. Тогда сказалъ Авишай Давиду: предалъ Богъ сегодня врага твоего въ руку твою, итакъ поражу я его копьемъ къ землѣ однимъ ударомъ, не повторяя удара.

9. И сказалъ Давидъ Авишаю: не губи его: ибо кто, поднявъ руку свою на помазанника Господня, останется ненаказаннымъ?

10. И сказалъ Давидъ: живъ Господь! Самъ Господь пусть поразитъ его, или придетъ день его и умретъ, или пойдетъ на войну и погибнетъ.

11. Предъ Господомъ, отнюдь не возложу руки своей на помазанника Господня. А возьми копье, которое у изголовья его, и кувшинъ съ водою, и пойдемъ.

12. И взялъ Давидъ копье и кувшинъ воды отъ изголовья Саулова, и пошли они. И никто не видѣлъ, и никто не зналъ, и никто не проснулся, но всѣ они спали, ибо глубокій сонъ отъ Господа напалъ на нихъ.

13. Давидъ, вышедши изъ стана, сталъ на вершинѣ горы вдали, много мѣста было между ними.

14. И кричалъ Давидъ /с. 164/ къ народу и Авнеру, сыну Нера, и сказалъ: отвѣчай Авнеръ! Авнеръ отвѣчалъ, и сказалъ: кто ты взывающій къ царю?

15. И сказалъ Давидъ Авнеру: развѣ ты не мужъ? И кто подобенъ тебѣ у Израиля? Для чего же ты не хранишь государя твоего, царя? Ибо одинъ изъ людей приходилъ погубить государя твоего, царя.

16. Не хорошо ты это дѣлаешь. Живъ Господь! достойны вы смерти, за то, что не храните государя вашего, помазанника Господня. Посмотри: гдѣ копье царево и кувшинъ съ водою, который былъ у изголовья его?

17. Саулъ узналъ голосъ Давидовъ, и сказалъ: твой ли это голосъ, сынъ мой, Давидъ? Давидъ сказалъ: мой голосъ, государь мой, царь!

18. И сказалъ: за чтó преслѣдуешь, государь мой, раба? Ибо что я сдѣлалъ, и какое зло въ рукѣ моей?

19. Итакъ выслушай, государь мой, царь, слова раба своего: если Господь возбудилъ тебя противъ меня, то да будетъ Ему отъ тебя благовонное приношеніе. Если же сыны человѣческіе, то прокляты предъ Господомъ; поелику изгнали меня нынѣ, и не даютъ участвовать въ наслѣдіи Господнемъ, говоря: поди, служи другимъ богамъ.

20. Но не падетъ кровь моя на землю вдали отъ лица Господня! Царь Израилевъ выступилъ искать одной блохи, такъ, какъ гоняются за куропаткою по горамъ.

21. И сказалъ Саулъ: согрѣшилъ я, возвратись, сынъ мой, Давидъ. Я уже не буду дѣлать тебѣ зла, потому что душа моя дорога была въ глазахъ твоихъ сегодня. Вотъ, я былъ безразсуденъ и грѣшилъ весьма много.

22. И отвѣчалъ Давидъ, и сказалъ: вотъ копье царево! Пусть придетъ одинъ изъ отроковъ и возьметъ его.

23. Господь воздастъ каждому по его правдѣ и истинѣ: поелику тебя нынѣ Господь въ руку мою предалъ, но я не хотѣлъ возложить руки моей на помазанника Господня.

24. И какъ важна была душа твоя нынѣ въ глазахъ моихъ, такъ будетъ важна душа моя предъ очами Го/с. 165/спода, и Онъ избавитъ меня отъ всякой бѣды.

25. И сказалъ Саулъ Давиду: благословенъ ты, сынъ мой, Давидъ! И сдѣлать сдѣлаешь, и превозмочь превозможешь! И пошелъ Давидъ въ путь свой, а Саулъ возвратился въ свое мѣсто.

Источникъ: Первая книга Царствъ. (Переводъ съ еврейскаго.) Архим. Макарія. // «Православное обозрѣніе». — М.: Въ Университетской типографіи, 1865. Томъ 18-й. — С. 162-165. [Ос. паг.]

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0