Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - вторникъ, 19 февраля 2019 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 7.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ архим. Макарія (Глухарева) († 1847 г.).

Архимандритъ Макарій (въ мірѣ Мих. Яковл. Глухаревъ) (1792-1847) — знаменитый православный подвижникъ и Алтайскій миссіонеръ (1830-1846). — Къ ученымъ трудамъ архим. Макарія относятся его переводы съ масоретскаго текста на русскій языкъ всѣхъ библейскихъ книгъ (кромѣ Псалтири), помѣщенные въ «Православномъ Обозрѣніи» за 1860-1867 гг. и изданные отдѣльно.— Архим. Макарій задумалъ сдѣлать переводъ всей Библіи на русскій языкъ еще будучи студентомъ академіи, и не разставался съ этимъ трудомъ до конца жизни. По окончаніи перевода, онъ входилъ съ особымъ представленіемъ въ Свят. Синодъ объ изданіи на русскомъ языкѣ Библіи-Полиглотты, но не получилъ на это разрѣшенія. Уже въ концѣ жизни, отправляясь въ Іерусалимъ, о. Макарій намѣревался ѣхать чрезъ Германію, чтобы въ Лейнцигѣ напечатать свой переводъ Библіи. Но, «уже держа въ рукѣ посохъ паломника», скончался 18 мая 1847 г., на 56-мъ году жизни. — Что касается качествъ перевода архим. Макарія, то, по замѣчанію архіеп. Филарета Черниговскаго, «онъ вѣренъ еврейскому тексту и языкъ его чистый и приличный предмету». На него оказалъ вліяніе переводъ прот. Герасима Павскаго, за которымъ онъ слѣдовалъ, впрочемъ, по собственному свидѣтельству «какъ ученикъ, а не какъ невольникъ».

Переводъ архимандрита Макарія (Глухарева)

Опытъ переложенія на русскій языкъ Священныхъ Книгъ Ветхаго Завѣта
архим. Макарія Глухарева (съ масоретскаго текста).

ЦАРИ. ПЕРВАЯ КНИГА.

Глава 25-я.

1. И умеръ Самуилъ, и собрались всѣ Израильтяне, и плакали о немъ, и похоронили его въ Рамѣ. А Давидъ всталъ и пошелъ въ пустыню Фаранъ.

2. Въ Маонѣ былъ одинъ человѣкъ, коего имѣніе было въ Кармилѣ. Человѣкъ сей былъ весьма богатъ, овецъ было у него три тысячи и тысяча козъ. Онъ былъ тогда въ Кармилѣ для стриженія овецъ своихъ.

3. Имя человѣку сему Навалъ, а имя жены его Авигаиль. Жена была умна и красива видомъ, а мужъ суровъ и злонравенъ, и былъ отъ рода Халевова.

4. Давидъ услышалъ въ пустынѣ, что Навалъ стрижетъ овецъ своихъ;

5. И послалъ Давидъ десять отроковъ, и сказалъ Давидъ отрокамъ: подите въ Кармилъ, и придите къ Навалу, и спросите его отъ имени моего о мирѣ.

6. И скажите такъ: здравствуй, миръ тебѣ, миръ дому твоему, миръ всему твоему!

7. Нынѣ я услышалъ, что у тебя стригутъ овецъ. А когда пастухи твои были съ нами, мы ихъ не обижали, и не пропало у нихъ ничего во все время пребыванія ихъ въ Кармилѣ.

8. Спроси у отроковъ твоихъ, и они скажутъ тебѣ. Итакъ пусть отроки мои найдутъ благоволеніе у тебя; ибо мы пришли въ доброе время: дай, что найдетъ рука твоя рабамъ твоимъ и сыну твоему Давиду.

9. И пришли отроки Давидовы, и пересказали Навалу всѣ слова сіи отъ имени Давида, и остановились.

10. Навалъ отвѣчалъ рабамъ Давидовымъ, и сказалъ: кто такой Давидъ, и кто сынъ Іессеевъ? Нынѣ много рабовъ, убѣжавшихъ отъ господъ своихъ.

11. Возьму ли я хлѣбъ мой и воду мою и мяса, которыя закололъ я для стригущихъ овецъ моихъ, и отдамъ ли людямъ, о которыхъ я не знаю, откуда они?

12. Отроки Давидовы вошли обратно въ путь свой, и при/с. 160/шедши назадъ, пересказали ему всѣ слова сіи.

13. И сказалъ Давидъ людямъ своимъ: препояшьтесь каждый мечемъ своимъ. И препоясался каждый мечемъ своимъ, и самъ Давидъ препоясался мечемъ своимъ. И пошло въ слѣдъ Давида около четырехъ сотъ человѣкъ, а двѣсти остались при обозѣ.

14. Между тѣмъ Авигаиль, жену Навалову, извѣстилъ одинъ отрокъ, изъ отроковъ ихъ, и сказалъ: вотъ, Давидъ присылалъ изъ пустыни нарочныхъ привѣтствовать господина нашего, но онъ грубо обошелся съ ними.

15. Люди же сіи были очень добры для насъ; мы не были обижены ими и ничего не пропало у насъ во все время, какъ мы ходили съ ними, находясь въ полѣ.

16. Они были стѣною для насъ и ночью и днемъ во все время, какъ мы, находясь съ ними, пасли овецъ.

17. Итакъ подумай и разсмотри, что тебѣ сдѣлать: ибо неминуемо настоитъ бѣда господину нашему и всему дому его, а онъ человѣкъ строптивый, ему нельзя говорить.

18. Авигаиль тотчасъ взяла двѣсти хлѣбовъ, и два сосуда вина, и пять изготовленныхъ овецъ, пять ситъ сушеныхъ зеренъ, сто пластовъ изюма и двѣсти пластовъ смоквъ, и положила на ословъ.

19. И сказала отрокамъ своимъ: идите впереди меня, а я пойду за вами. А мужу своему Навалу не сказала.

20. Когда она ѣхала на ослѣ и проѣзжала въ тѣни горы, Давидъ и люди его шли на встрѣчу ей, и она встрѣтилась съ ними.

21. Давидъ говорилъ: подлинно, напрасно берегъ я все, принадлежавшее ему въ пустынѣ, и ничто не пропало изъ всего имѣнія его; онъ заплатилъ мнѣ зломъ за добро.

22. То и то сдѣлаетъ Богъ со врагами Давидовыми, и то и то прибавитъ, если я изъ всего принадлежащаго ему къ утреннему свѣту оставлю мочащагося къ стѣнѣ.

23. Авигаиль, увидѣвъ Давида, тотчасъ сошла съ осла, пала предъ Давидомъ на лице свое, и поклонилась до земли.

24. Потомъ пала къ ногамъ его, и сказала: на мнѣ вина, гос/с. 161/подинъ мой, но пусть раба твоя скажетъ въ уши твои, и выслушай слова рабы твоей.

25. Не обращай, господинъ мой, вниманія своего на строптиваго сего человѣка, на Навала: ибо каково имя его, таковъ и онъ. Имя его Навалъ, и въ немъ живетъ глупость. А я, раба твоя, не видала отроковъ господина моего, которыхъ ты посылалъ.

26. И нынѣ, господинъ мой, живъ Господь, и жива душа твоя! Господь не допуститъ тебя приступить къ кровопролитію и мстить за себя своею рукою: да будутъ таковы, какъ Навалъ, враги твои и ищущіе зла господину моему.

27. И вотъ благословеніе это, которое принесла раба твоя господину моему: позволь отдать отрокамъ, ходящимъ въ слѣдъ господина моего.

28. Прости вину рабы твоей. Ибо устроилъ Господь господину моему домъ твердый, потому что господинъ мой подвизается на браняхъ Господнихъ, и ничего злаго не найдено въ тебѣ отъ начала дней твоихъ.

29. Хотя и возсталъ человѣкъ преслѣдовать тебя и искать души твоей, но душа господина моего хранится въ хранилищѣ жизни у Господа Бога твоего; а душу враговъ твоихъ Онъ броситъ изъ пращи, положивъ въ пращу.

30. И когда Господь сдѣлаетъ господину моему все доброе, что Онъ говорилъ тебѣ, и поставитъ тебя правителемъ Израиля:

31. Тогда сіе не будетъ тебѣ упрекомъ и укоризною для сердца господина моего, что онъ напрасно пролилъ кровь, и что господинъ мой мстилъ за себя. Когда Господь сдѣлаетъ сіе добро господину моему, тогда вспомнишь рабу твою.

32. И сказалъ Давидъ Авигаили: благословенъ Господь, Богъ Израилевъ, Который послалъ тебя сегодня на встрѣчу мнѣ!

33. Благословенъ разумъ твой, и благословенна ты, что не допустила меня въ сей день приступить къ кровопролитію и мстить за себя своею рукой.

34. Но точно живъ Господь, Богъ Израилеевъ, Который не допустилъ меня сдѣлать тебѣ зло! /с. 162/ Если бы ты не поспѣшила и не вышла на встрѣчу мнѣ, то у Навала къ свѣту утреннему не осталось бы мочащагося къ стѣнѣ.

35. И взялъ Давидъ изъ руки ея, что она принесла ему, и сказалъ ей: поди съ миромъ въ домъ твой: вотъ, я слушаюсь словъ твоихъ и дѣлаю въ угодность тебѣ.

36. И пришла Авигаиль къ Навалу; и вотъ у него въ домѣ пиръ, подобный пиру царскому, и сердце Навалово развеселилось въ немъ, и онъ былъ весьма пьянъ. И не сказала ему Авигаиль ни слова — ни большаго, ни малаго до свѣта утренняго.

37. Поутру же, когда вышло изъ Навала вино, разсказала ему жена его все происшествіе сіе. И обмерло въ немъ сердце его, и онъ окаменѣлъ.

38. И спустя около десяти дней поразилъ Господь Навала, и онъ умеръ.

39. И услышалъ Давидъ, что Навалъ умеръ, и сказалъ: благословенъ Господь, Который вступился за обиду, нанесенную мнѣ отъ руки Наваловой, и что раба своего удержалъ отъ зла, а злобу Навалову обратилъ Господь на главу его. И послалъ Давидъ и велѣлъ поговорить съ Авигаилью, что онъ хочетъ взять ее себѣ въ жену.

40. И рабы Давидовы пришли къ Авигаили въ Кармилъ, и говорили ей, и сказали: Давидъ послалъ насъ къ тебѣ, чтобы взять тебя въ жену ему.

41. Она встала, и поклонилась лицемъ до земли, и сказала: вотъ раба твоя отдаетъ себя въ служанки, чтобъ умывать ноги рабамъ господина моего.

42. И тотчасъ встала Авигаиль, и сѣла на осла, и пять служанокъ ея пошли за нею, и отправилась она въ слѣдъ посланныхъ отъ Давида, и сдѣлалась его женою.

43. Давидъ взялъ еще за себя Ахиноаму изъ Изрееля, и обѣ онѣ были его женами.

44. А Саулъ дочь свою Михаль, жену Давидову, отдалъ Фалтію, сыну Лаишеву, который былъ родомъ изъ Галлима.

Источникъ: Первая книга Царствъ. (Переводъ съ еврейскаго.) Архим. Макарія. // «Православное обозрѣніе». — М.: Въ Университетской типографіи, 1865. Томъ 18-й. — С. 159-162. [Ос. паг.]

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0