Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - вторникъ, 26 сентября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 19.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ архим. Макарія (Глухарева) († 1847 г.).

Архимандритъ Макарій (въ мірѣ Мих. Яковл. Глухаревъ) (1792-1847) — знаменитый православный подвижникъ и Алтайскій миссіонеръ (1830-1846). — Къ ученымъ трудамъ архим. Макарія относятся его переводы съ масоретскаго текста на русскій языкъ всѣхъ библейскихъ книгъ (кромѣ Псалтири), помѣщенные въ «Православномъ Обозрѣніи» за 1860-1867 гг. и изданные отдѣльно.— Архим. Макарій задумалъ сдѣлать переводъ всей Библіи на русскій языкъ еще будучи студентомъ академіи, и не разставался съ этимъ трудомъ до конца жизни. По окончаніи перевода, онъ входилъ съ особымъ представленіемъ въ Свят. Синодъ объ изданіи на русскомъ языкѣ Библіи-Полиглотты, но не получилъ на это разрѣшенія. Уже въ концѣ жизни, отправляясь въ Іерусалимъ, о. Макарій намѣревался ѣхать чрезъ Германію, чтобы въ Лейнцигѣ напечатать свой переводъ Библіи. Но, «уже держа въ рукѣ посохъ паломника», скончался 18 мая 1847 г., на 56-мъ году жизни. — Что касается качествъ перевода архим. Макарія, то, по замѣчанію архіеп. Филарета Черниговскаго, «онъ вѣренъ еврейскому тексту и языкъ его чистый и приличный предмету». На него оказалъ вліяніе переводъ прот. Герасима Павскаго, за которымъ онъ слѣдовалъ, впрочемъ, по собственному свидѣтельству «какъ ученикъ, а не какъ невольникъ».

Переводъ архимандрита Макарія (Глухарева)

Опытъ переложенія на русскій языкъ Священныхъ Книгъ Ветхаго Завѣта
архим. Макарія Глухарева (съ масоретскаго текста).

Цари. Первая книга.

Глава 9-я.

2. У него былъ сынъ, имя его Саулъ, молодой и красивый; никого изъ Израильтянъ не было красивѣе его: онъ былъ ростомъ больше всего народа, отъ самыхъ плечъ и выше.

3. У Киса, отца Саулова, пропали ослицы; и сказалъ Кисъ Саулу сыну своему: возьми съ собою одного изъ отроковъ, и встань, поди, поищи ослицъ.

4. И прошелъ онъ гору Ефремову, и прошелъ землю Шалишу, но не нашли. Потомъ прошли землю Шаалимъ, и тамъ ихъ нѣтъ; и прошли землю Веніаминову, и не нашли.

5. Когда они пришли въ землю Цуфъ, Саулъ сказалъ отроку своему, который былъ съ нимъ: пойдемъ назадъ, чтобы отецъ мой, оставивъ ослицъ, не сталъ безпокоиться объ насъ.

6. Но слуга сказалъ ему: вотъ въ этомъ городѣ есть человѣкъ Божій, человѣкъ уважаемый; все, что онъ ни скажетъ, сбывается; сходимъ теперь туда, можетъ быть, онъ укажетъ намъ путь нашъ, куда намъ идти.

7. Саулъ сказалъ отроку своему, который былъ съ нимъ: вотъ мы пойдемъ; что жъ мы принесемъ тому человѣку? Хлѣба нѣтъ въ сумахъ нашихъ, и нѣтъ подарка, чтобъ принести человѣку Божію; чтó у насъ?

8. Слуга на сіе отвѣчалъ Саулу, и сказалъ: вотъ въ рукѣ у меня четверть сикля серебра; я отдамъ человѣку Божію, чтобъ онъ указалъ намъ дорогу нашу.

9. Прежде у Израиля, когда кто шелъ вопрошать Бога, такъ говорили: пойдемъ къ прозорливцу, поелику нынѣшній пророкъ прежде назывался прозорливцемъ.

10. И сказалъ Саулъ отроку своему: хорошо ты говоришь; пойдемъ. И пошли въ городъ, гдѣ былъ человѣкъ Божій.

11. Когда они шли на гору въ городъ, встрѣтились съ дѣвицами, которыя шли черпать воду, и сказали имъ: есть ли здѣсь прозорливецъ?

12. Дѣвицы отвѣчали имъ, и сказали: есть. Вотъ онъ впереди тебя; поспѣшай, онъ сегодня пришелъ въ городъ, потому что сегодня у народа жертвоприношеніе на высотѣ.

13. Когда придете въ городъ, то застанете его, пока еще онъ не пошелъ на оную высоту на обѣдъ: ибо народъ не ѣстъ, пока онъ не придетъ; потому что онъ благословляетъ жертву; и послѣ того ѣдятъ званные. Итакъ ступайте, теперь еще застанете его.

14. И пошли они въ городъ. Когда же вошли въ средину гóрода, то вотъ и Самуилъ идетъ на встрѣчу имъ, идя на высоту.

15. Господь же открылъ Самуилу за день до пришествія Саулова, и сказалъ:

16. завтра Я пришлю къ тебѣ человѣка изъ земли Веніаминовой; и ты помажешь его въ правителя народу моему, Израилю; и онъ спасетъ народъ Мой отъ руки Филистимлянъ, потому что Я воззрѣлъ на народъ Мой, потому что вопль его достигъ до Меня.

17. И когда Самуилъ увидѣлъ Саула, Господь сказалъ ему: вотъ тотъ человѣкъ, о которомъ Я сказывалъ тебѣ; онъ будетъ управлять народомъ Моимъ.

18. И подошелъ Саулъ къ Самуилу у воротъ, и сказалъ: скажи мнѣ, гдѣ домъ прозорливца?

19. Самуилъ на отвѣтъ Саулу сказалъ: я прозорливецъ, иди впередъ меня на высоту; сегодня вы будете обѣдать со мною, а завтра я отпущу тебя, и скажу тебѣ все, чтó у тебя на сердцѣ.

20. А объ ослицахъ, которыя у тебя пропали уже три дня, не заботься; онѣ нашлись: да и кому будетъ принадлежать все богатство Израилево, не тебѣ ли и всему дому отца твоего?

21. Саулъ въ отвѣтъ сказалъ: не изъ сыновъ ли Веніамина я, изъ наименьшаго колѣна Израилева? Да и племя мое есть наималѣйшее между племенами поколѣній Веніаминовыхъ. Къ чему же ты говоришь мнѣ сіе?

22. Самуилъ взялъ Саула и отрока его, и ввелъ ихъ въ комнату, и далъ имъ первое мѣсто между гостями, которыхъ было около тридцати человѣкъ.

23. И сказалъ Самуилъ повару: подай ту часть, которую я далъ тебѣ, и которую я приказалъ тебѣ отложить у себя.

24. И взялъ поваръ плечо, и чтó было при немъ, и положилъ предъ Сауломъ; и сказалъ Самуилъ Саулу: вотъ оставленное тебѣ, положи предъ собою и ѣшь; это ко времени сбережено для тебя, когда я вздумалъ позвать народъ. Такимъ образомъ обѣдалъ Саулъ съ Самуиломъ въ тотъ день.

25. Послѣ сего они пошли съ высоты въ городъ, и онъ разговаривалъ съ Сауломъ на кровлѣ.

26. Они встали рано; и когда взошла заря, Самуилъ кликнулъ Саула на кровлю, и сказалъ: вставай, я провожу тебя. Саулъ всталъ; и вышли оба они изъ дóма, онъ и Самуилъ.

27. Когда подходили они къ концу гóрода, Самуилъ сказалъ Саулу: скажи отроку, чтобы онъ пошелъ впередъ насъ; а ты остановись теперь, и я открою тебѣ слово Божіе.

Источникъ: Первая книга Царствъ. (Переводъ съ еврейскаго.) Архим. Макарія. // «Православное обозрѣніе». — М.: Въ Университетской типографіи, 1865. Томъ 17-й. — С. 120-123. [Ос. паг.]

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0