Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - суббота, 18 ноября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 14.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ архим. Макарія (Глухарева) († 1847 г.).

Архимандритъ Макарій (въ мірѣ Мих. Яковл. Глухаревъ) (1792-1847) — знаменитый православный подвижникъ и Алтайскій миссіонеръ (1830-1846). — Къ ученымъ трудамъ архим. Макарія относятся его переводы съ масоретскаго текста на русскій языкъ всѣхъ библейскихъ книгъ (кромѣ Псалтири), помѣщенные въ «Православномъ Обозрѣніи» за 1860-1867 гг. и изданные отдѣльно.— Архим. Макарій задумалъ сдѣлать переводъ всей Библіи на русскій языкъ еще будучи студентомъ академіи, и не разставался съ этимъ трудомъ до конца жизни. По окончаніи перевода, онъ входилъ съ особымъ представленіемъ въ Свят. Синодъ объ изданіи на русскомъ языкѣ Библіи-Полиглотты, но не получилъ на это разрѣшенія. Уже въ концѣ жизни, отправляясь въ Іерусалимъ, о. Макарій намѣревался ѣхать чрезъ Германію, чтобы въ Лейнцигѣ напечатать свой переводъ Библіи. Но, «уже держа въ рукѣ посохъ паломника», скончался 18 мая 1847 г., на 56-мъ году жизни. — Что касается качествъ перевода архим. Макарія, то, по замѣчанію архіеп. Филарета Черниговскаго, «онъ вѣренъ еврейскому тексту и языкъ его чистый и приличный предмету». На него оказалъ вліяніе переводъ прот. Герасима Павскаго, за которымъ онъ слѣдовалъ, впрочемъ, по собственному свидѣтельству «какъ ученикъ, а не какъ невольникъ».

Переводъ архимандрита Макарія (Глухарева)

Опытъ переложенія на русскій языкъ Священныхъ Книгъ Ветхаго Завѣта
архим. Макарія Глухарева (съ масоретскаго текста).

Цари. Первая книга.

Глава 6-я.

2. И призвали Филистимляне жрецовъ и прорицателей, и сказали: чтó намъ дѣлать съ ковчегомъ Господнимъ? Научи́те насъ, съ чѣмъ намъ отпустить его въ свое мѣсто?

3. Тогда сказали они: если вы намѣрены отпустить ковчегъ Бога Израилева, то не отпускайте его безъ всего, но принесите ему жертву повинности; тогда исцѣлитесь, и узнáете, за что не отклоняется отъ васъ рука Его.

4. И сказали они: какую жертву повинности должны мы принести Ему? Они сказали: по числу владѣльцевъ Филистимскихъ, пять золотыхъ желваковъ, и пять золотыхъ мышей; поелику казнь одна на всѣхъ, и на владѣльцахъ вашихъ.

5. Итакъ сдѣлайте изображеніе желваковъ вашихъ и изображеніе мышей вашихъ, которыя опустошаютъ землю, и отдайте въ честь Богу Израилеву: тогда можетъ быть отклонитъ Онъ руку Свою отъ васъ, и отъ бога вашего, и отъ земли вашей.

6. И для чего вамъ ожесточать сердце ваше, такъ, какъ ожесточили сердце свое Египтяне и Фараонъ? Когда же онъ сталъ дѣйствовать противъ нихъ, то не отпустили ли они ихъ, и не пошли ли они?

7. Итакъ сдѣлайте одну новую колесницу и возьмите двухъ телицъ дойныхъ, на которыхъ не было ярма; и впрягите сихъ телицъ въ колесницу, телятъ же ихъ возвратите отъ нихъ домой.

8. И возьмите ковчегъ Господень, и поставьте его на колесницу; а золотыя вещи, которыя принесете ему въ жертву повинности, положите въ ящикъ съ боку его, и отпустите его, и пусть пойдетъ.

9. И смотри́те, если онъ пойдетъ къ предѣламъ своимъ къ Беѳ-Шемешу, то Онъ сдѣлалъ намъ великое сіе зло: если же нѣтъ, то мы будемъ знать, что не Его рука поразила насъ, а сдѣлалось это съ нами по случаю.

10. И сдѣлали они такъ; и взяли двухъ телицъ дойныхъ, и впрягли ихъ въ колесницу, а телятъ ихъ удержали дóма.

11. И поставили ковчегъ Господень на колесницу, и ящикъ и золотыхъ мышей, и изображенія желваковъ.

12. И пошли телицы прямо по дорогѣ къ Беѳ-Шемешу; одною дорóгою шли и мычали, и не уклонялись ни на право, ни на лѣво; владѣльцы же Филистимскіе проводили ихъ до предѣловъ Беѳ-Шемеша.

13. Жители Беѳ-Шемеша жали тогда пшеницу на полѣ, и взглянувъ увидѣли ковчегъ, и увидѣвъ обрадовались.

14. И пришла колесница на поле Іисуса, Беѳ-Шемешскаго жителя, и остановилась тамъ. Тутъ былъ большой камень; и раскололи колесницу на дрова, а телицъ принесли во всесожженіе Господу.

15. Левиты сняли ковчегъ Господень и ящикъ, бывшій при немъ, въ которомъ находились золотыя вещи, и поставили на большомъ ономъ камнѣ: жители же Беѳ-Шемеша принесли въ тотъ день всесожженія и закололи жертвы Господу.

16. А пять владѣльцевъ Филистимскихъ, увидѣвъ сіе, возвратились въ тотъ день въ Екронъ.

17. Золотые желваки, которые принесли Филистимляне въ жертву повинности Господу, были сіи: одинъ отъ Азота, одинъ отъ Газы, одинъ отъ Аскалона, одинъ отъ Геѳа, и одинъ отъ Екрона.

18. А золотыя мыши были — по числу всѣхъ городовъ Филистимскихъ, пяти владѣльцевъ, начиная отъ городовъ укрѣпленныхъ и до открытыхъ селъ. Большой тотъ камень, на которомъ поставили ковчегъ Господень, находится и до сего дня на полѣ Іисуса Беѳ-Шемешскаго.

19. Изъ жителей Беѳ-Шемеша, за то, что они смотрѣли на ковчегъ Господень, убилъ Онъ пятьдесятъ тысячъ семьдесятъ человѣкъ народа. И заплакалъ народъ, потому что Господь поразилъ народъ пораженіемъ великимъ.

20. И сказали жители Беѳ-Шемеша: кто можетъ стоять предъ Господомъ, симъ святымъ Богомъ, и къ кому Онъ пойдетъ отъ насъ?

21. И послали вѣстниковъ къ жителямъ Киріаѳ-Іеарима, чтобъ сказать: Филистимляне возвратили ковчегъ Господень; идите, возьмите его къ себѣ.

Источникъ: Первая книга Царствъ. (Переводъ съ еврейскаго.) Архим. Макарія. // «Православное обозрѣніе». — М.: Въ Университетской типографіи, 1865. Томъ 17-й. — С. 115-117. [Ос. паг.]

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0