Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - суббота, 21 октября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 12.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ архим. Макарія (Глухарева) († 1847 г.).

Архимандритъ Макарій (въ мірѣ Мих. Яковл. Глухаревъ) (1792-1847) — знаменитый православный подвижникъ и Алтайскій миссіонеръ (1830-1846). — Къ ученымъ трудамъ архим. Макарія относятся его переводы съ масоретскаго текста на русскій языкъ всѣхъ библейскихъ книгъ (кромѣ Псалтири), помѣщенные въ «Православномъ Обозрѣніи» за 1860-1867 гг. и изданные отдѣльно.— Архим. Макарій задумалъ сдѣлать переводъ всей Библіи на русскій языкъ еще будучи студентомъ академіи, и не разставался съ этимъ трудомъ до конца жизни. По окончаніи перевода, онъ входилъ съ особымъ представленіемъ въ Свят. Синодъ объ изданіи на русскомъ языкѣ Библіи-Полиглотты, но не получилъ на это разрѣшенія. Уже въ концѣ жизни, отправляясь въ Іерусалимъ, о. Макарій намѣревался ѣхать чрезъ Германію, чтобы въ Лейнцигѣ напечатать свой переводъ Библіи. Но, «уже держа въ рукѣ посохъ паломника», скончался 18 мая 1847 г., на 56-мъ году жизни. — Что касается качествъ перевода архим. Макарія, то, по замѣчанію архіеп. Филарета Черниговскаго, «онъ вѣренъ еврейскому тексту и языкъ его чистый и приличный предмету». На него оказалъ вліяніе переводъ прот. Герасима Павскаго, за которымъ онъ слѣдовалъ, впрочемъ, по собственному свидѣтельству «какъ ученикъ, а не какъ невольникъ».

Переводъ архимандрита Макарія (Глухарева)

Опытъ переложенія на русскій языкъ священныхъ книгъ Ветхаго Завѣта
архим. Макарія Глухарева (съ масоретскаго текста).

Числа.

Глава 34-я.

1. И говорилъ Господь Моисею, и сказалъ:

2. дай повелѣніе сынамъ Израилевымъ, и скажи имъ: когда войдете въ землю Ханаанскую, то вотъ земля, которая достанется вамъ въ удѣлъ, земля Ханаанская со всѣми ея предѣлами.

3. Южная страна ограничится у васъ пустынею Цинъ, что подлѣ Едома, и пойдеть у васъ южный предѣлъ отъ конца Соленаго моря съ востока,

4. и поворотится предѣлъ южный къ возвышенности Акравима и пойдетъ черезъ Цинъ, напослѣдокъ южною стороною пойдетъ къ Кадесъ-Варни, оттуда пойдетъ къ Гацаръ-Аддару, и пройдетъ черезъ Ацмонъ.

5. Отъ Ацмона поворотится предѣлъ къ потоку Египетскому и кончится у моря.

6. И предѣломъ западнымъ будетъ у васъ Великое море. Сей будетъ у васъ предѣлъ къ западу.

7. Къ сѣверу же сей будетъ у васъ предѣлъ: отъ великаго моря проведите предѣлъ къ горѣ Оръ;

8. отъ горы Оръ проведите предѣлъ къ Емаѳу, потомъ пойдетъ предѣлъ къ Цедаду.

9. Оттуда пойдетъ предѣлъ къ Цифрону и кончится у Гацаръ-Енана. Сей будетъ у васъ предѣлъ къ сѣверу.

10. Предѣлъ же восточный ведите себѣ отъ Гацаръ-Енана къ Шефаму,

11. и отъ Шефама пойдетъ предѣлъ къ Риблѣ, съ восточной стороны Аина, потомъ пойдетъ предѣдъ, и коснется береговъ моря Киннереѳъ съ восточной стороны.

12. И пойдетъ предѣлъ къ Іордану и кончится Соленымъ моремъ. Это будетъ земля ваша въ предѣлахъ ея со всѣхъ сторонъ.

13. И далъ повелѣніе Моисей сынамъ Израилевымъ, и сказалъ: вотъ земля, которую вы раздѣлите на удѣлы по жребію, которую повелѣлъ Господь дать девяти колѣнамъ и половинѣ колѣна.

14. Поелику колѣно сыновъ Рувимовыхъ по племенамъ ихъ, и колѣно сыновъ Гадовыхъ, по племенамъ ихъ, и половина колѣна Манассіина получили удѣлъ свой.

15. Два колѣна и половина колѣна получили удѣлъ свой за Іорданомъ насупротивъ Іерихона къ востоку.

16. И говорилъ Господь Моисею, и сказалъ:

17. вотъ имена мужей, которые будутъ дѣлить вамъ землю: Елеазаръ священникъ и Іисусъ, сынъ Навинъ.

18. И по одному начальнику отъ колѣна возьмите для раздѣла земли.

19. И вотъ имена сихъ мужей: отъ колѣна Іудина Халевъ, сынъ Іефонніинъ;

20. отъ колѣна сыновъ Семеоновыхъ Самуилъ, сынъ Амміуда;

21. отъ колѣна Веніаминова Елидадъ, сынъ Кислона;

22. отъ колѣна сыновъ Дановыхъ начальникъ Буккій, сынъ Іоглія;

23. отъ сыновъ Іосифовыхъ, отъ колѣна сыновъ Манассіиныхъ, начальникъ Ганніилъ, сынъ Ефода;

24. отъ колѣна сыновъ Ефремовыхъ начальникъ Кемуилъ, сынъ Шифтана;

25. отъ колѣна сыновъ Завулоновыхъ начальникъ Елицафанъ, сынъ Фарнака;

26. отъ колѣна сыновъ Иссахаровыхъ начальникъ Фалтіилъ, сынъ Аззана;

27. отъ колѣна сыновъ Асировыхъ начальникъ Ахіудъ, сынъ Шеломія;

28. отъ колѣна сыновъ Нефѳалимовыхъ начальникъ Педаилъ, сынъ Амміуда.

29. Вотъ тѣ, которымъ повелѣлъ Господь раздѣлить удѣлы сынамъ Израилевымъ въ землѣ Ханаанской.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0