Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - пятница, 20 октября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 17.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ архим. Макарія (Глухарева) († 1847 г.).

Архимандритъ Макарій (въ мірѣ Мих. Яковл. Глухаревъ) (1792-1847) — знаменитый православный подвижникъ и Алтайскій миссіонеръ (1830-1846). — Къ ученымъ трудамъ архим. Макарія относятся его переводы съ масоретскаго текста на русскій языкъ всѣхъ библейскихъ книгъ (кромѣ Псалтири), помѣщенные въ «Православномъ Обозрѣніи» за 1860-1867 гг. и изданные отдѣльно.— Архим. Макарій задумалъ сдѣлать переводъ всей Библіи на русскій языкъ еще будучи студентомъ академіи, и не разставался съ этимъ трудомъ до конца жизни. По окончаніи перевода, онъ входилъ съ особымъ представленіемъ въ Свят. Синодъ объ изданіи на русскомъ языкѣ Библіи-Полиглотты, но не получилъ на это разрѣшенія. Уже въ концѣ жизни, отправляясь въ Іерусалимъ, о. Макарій намѣревался ѣхать чрезъ Германію, чтобы въ Лейнцигѣ напечатать свой переводъ Библіи. Но, «уже держа въ рукѣ посохъ паломника», скончался 18 мая 1847 г., на 56-мъ году жизни. — Что касается качествъ перевода архим. Макарія, то, по замѣчанію архіеп. Филарета Черниговскаго, «онъ вѣренъ еврейскому тексту и языкъ его чистый и приличный предмету». На него оказалъ вліяніе переводъ прот. Герасима Павскаго, за которымъ онъ слѣдовалъ, впрочемъ, по собственному свидѣтельству «какъ ученикъ, а не какъ невольникъ».

Переводъ архимандрита Макарія (Глухарева)

Опытъ переложенія на русскій языкъ священныхъ книгъ Ветхаго Завѣта
архим. Макарія Глухарева (съ масоретскаго текста).

Числа.

Глава 32-я.

1. У сыновъ Рувимовыхъ стадъ было много, и у сыновъ Гадовыхъ весьма много; и потому, когда увидѣли, что земля Іазеръ и земля Галаадъ есть мѣсто выгодное для стадъ,

2. пришли сыны Гадовы и сыны Рувимовы, и сказали Моисею и Елеазару священнику и начальникамъ общества:

3. Атароѳъ, Дивонъ, Іазеръ, Нимра, Есевонъ, Елеале, Севамъ, Нево и Веонъ,

4. земля, которую Господь поразилъ предъ обществомъ Израилевымъ, есть земля годная для стадъ, а у рабовъ твоихъ есть стада.

5. И сказали: если мы нашли благоволеніе въ очахъ твоихъ, отдай землю сію рабамъ твоимъ во владѣніе, не переводи насъ чрезъ Іорданъ.

6. И сказалъ Моисей сынамъ Гадовымъ и сынамъ Рувимовымъ: братья ваши пойдутъ иа войну, а вы останетесь здѣсь?

7. Для чего вы отвращаете сердце сыновъ Израилевыхъ, чтобъ не шли они въ землю, которую даетъ имъ Господь?

8. Такъ поступили отцы ваши, когда я посылалъ ихъ изъ Кадесъ Варни для обозрѣнія земли.

9. Они доходили до долины Есхолъ и видѣли землю, и отвратили сердце сыновъ Израилевыхъ, чтобъ не шли они въ землю, которую Господь даетъ имъ,

10. И воспылалъ въ тотъ день гнѣвъ Господа, и поклялся Онъ, говоря:

11. люди сіи, вышедшіе изъ Египта, отъ двадцати лѣтъ и выше, не увидятъ земли, о которой Я клялся Аврааму, Исааку и Іакову, потому что они не послѣдовали Мнѣ,

12. кромѣ Халева, сына Іефонніина, Кенезеянина, и Іисуса, сына Навина, потому что они послѣдовали Господу.

13. И воспылалъ тогда гнѣвъ Господа на Израиля, и водилъ Онъ ихъ по пустынѣ сорокъ лѣтъ, пока не кончился весь оный родъ, сдѣлавшій зло въ очахъ Господнихъ.

14. Вотъ, вмѣсто отцовъ вашихъ возстали вы, отродіе грѣшниковъ, чтобъ усилить еще ярость гнѣва Господня на Израиля.

15. Если вы отвратитесь отъ Него, то Онъ опять оставитъ его въ пустынѣ, и погубите вы весь народъ сей.

16. И подошли они къ нему, и сказали: мы построимъ здѣсь овчіе дворы для стадъ нашихъ и города для дѣтей нашихъ;

17. сами мы охотно пойдемъ вооруженные предъ сынами Израилевыми, доколѣ не доведемъ ихъ до мѣста ихъ, а дѣти наши пусть останутся въ укрѣпленныхъ городахъ, для безопасности отъ жителей земли.

18. Не возвратимся въ домы наши, пока не вступятъ сыны Израилевы каждый въ удѣлъ свой.

19. Ибо мы не возьмемъ съ ними удѣла по ту сторону Іордана и далѣе, потому что удѣлъ нашъ достался намъ по сю сторону Іордана, къ востоку.

20. И сказалъ имъ Моисей: если вы это сдѣлаете, если вооруженные пойдете на войну предъ Господомъ,

21. и если пойдетъ изъ васъ всякъ вооруженный за Іорданъ предъ Господомъ, доколѣ не истребитъ Онъ враговъ своихъ предъ Собою,

22. и покорена будетъ земля предъ Господомъ; то послѣ возвратитесь, и будете неповинны предъ Господомъ и предъ Израилемъ, и будетъ земля сія у васъ во владѣніи предъ Господомъ.

23. Если же не сдѣлаете такъ: то согрѣшите предъ Господомъ, и узнаете грѣхъ вашъ, который постигнетъ васъ.

24. Постройте себѣ города для дѣтей вашихъ и дворы для овецъ вашихъ, дѣлайте, что произнесено устами вашими.

25. И сказали сыны Гадовы и сыны Рувимовы Моисею: рабы твои сдѣлаютъ, какъ повелѣваетъ господинъ нашъ.

26. Дѣти наши, жены наши, стада наши и весь скотъ нашъ останутся тутъ въ городахъ Галаада;

27. а рабы твои, всѣ вооружившись какъ воины, пойдутъ предъ Господомь на войну, какъ говоритъ господинъ нашъ.

28. И далъ Моисей объ нихъ повелѣніе Елеазару священнику и Іисусу, сыну Навину, и начальникамъ племенъ сыновъ Израилевыхъ,

29. и сказалъ имъ Моисей: если сыны Гадовы и сыны Рувимовы пойдутъ съ вами за Іорданъ, всѣ вооружившись на войну предъ Господомъ, и покорена будетъ предъ вами земля: то отдайте имъ землю Галаадъ во владѣніе.

30. Если же не пойдутъ съ вами вооруженные: то и они получатъ владѣніе вмѣстѣ съ вами въ землѣ Ханаанской.

31. И отвѣчали сыны Гадовы и сыны Рувимовы, и сказали: какъ сказалъ Господь рабамъ твоимъ, такъ и сдѣлаемъ.

32. Пойдемъ вооруженные предъ Господомъ въ землю Ханаанскую, пусть будетъ у насъ удѣлъ владѣнія нашего по сю сторону Іордана.

33. Такимъ образомъ Моисей отдалъ имъ, сынамъ Гадовымъ и сынамъ Рувимовымъ и половинѣ колѣна Манассіи, сына Іосифова, царство Сигона царя Аморрейскаго, и царство Ога, царя Васанскаго, землю съ городами ея, въ предѣлахъ ихъ и города земли во всѣ стороны.

34. И построили сыны Гадовы Дивонъ, Атароѳъ, Ароеръ,

35. Атароѳ-Шофанъ, Іазеръ, Іогбегу,

36. Беѳ-Нимру и Беѳ-Гаранъ, города укрѣпленные и дворы для овецъ.

37. И сыны Рувимовы построили Есевонъ, Елеале, Киріаѳаимъ,

38. Нево, Ваал-Меонъ, коихъ имена перемѣнены, и Сивму, и дали имена городамъ, которые они построили.

39. И пошли сыны Махира, сына Манассіина, въ Галаадъ, и взяли его, и выгнали Аморреевъ, которые были въ немъ.

40. И отдалъ Моисей Галаадъ Махиру, сыну Манассіи, и онъ поселился въ немъ.

41. Также Іаиръ, сынъ Манассіи, пошелъ и взялъ селенія ихъ, и назвалъ ихъ селенія Іаировы.

42. И Нова пошелъ и взялъ Кенаѳъ и зависящіе отъ него города, и назвалъ его своимъ именемъ Нова.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0