Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - пятница, 23 iюня 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 27.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ архим. Макарія (Глухарева) († 1847 г.).

Архимандритъ Макарій (въ мірѣ Мих. Яковл. Глухаревъ) (1792-1847) — знаменитый православный подвижникъ и Алтайскій миссіонеръ (1830-1846). — Къ ученымъ трудамъ архим. Макарія относятся его переводы съ масоретскаго текста на русскій языкъ всѣхъ библейскихъ книгъ (кромѣ Псалтири), помѣщенные въ «Православномъ Обозрѣніи» за 1860-1867 гг. и изданные отдѣльно.— Архим. Макарій задумалъ сдѣлать переводъ всей Библіи на русскій языкъ еще будучи студентомъ академіи, и не разставался съ этимъ трудомъ до конца жизни. По окончаніи перевода, онъ входилъ съ особымъ представленіемъ въ Свят. Синодъ объ изданіи на русскомъ языкѣ Библіи-Полиглотты, но не получилъ на это разрѣшенія. Уже въ концѣ жизни, отправляясь въ Іерусалимъ, о. Макарій намѣревался ѣхать чрезъ Германію, чтобы въ Лейнцигѣ напечатать свой переводъ Библіи. Но, «уже держа въ рукѣ посохъ паломника», скончался 18 мая 1847 г., на 56-мъ году жизни. — Что касается качествъ перевода архим. Макарія, то, по замѣчанію архіеп. Филарета Черниговскаго, «онъ вѣренъ еврейскому тексту и языкъ его чистый и приличный предмету». На него оказалъ вліяніе переводъ прот. Герасима Павскаго, за которымъ онъ слѣдовалъ, впрочемъ, по собственному свидѣтельству «какъ ученикъ, а не какъ невольникъ».

Переводъ архимандрита Макарія (Глухарева)

Опытъ переложенія на русскій языкъ священныхъ книгъ Ветхаго Завѣта
архим. Макарія Глухарева (съ масоретскаго текста).

Числа.

Глава 22-я.

1. И отправились сыны Израилевы, и остановились на равнинахъ Моава, по ту сторону Іордана, противъ Іерихона.

2. Валакъ, сынъ Сепфоровъ, видѣлъ все, что сдѣлалъ Израиль Аморреямъ;

3. и весьма боялись Моавитяне народа сего, потому что онъ былъ многочисленъ, и ужасались Моавитяне сыновъ Израилевыхъ.

4. И сказали Моавитяне старѣйшинамъ Мадіамскимъ: этотъ народъ поѣдаетъ теперь все вокругъ насъ, какъ волъ поѣдаетъ траву въ полѣ. Валакъ же, сынъ Сепфоровъ, былъ царемъ Моавитянъ въ то время.

5. И послалъ онъ пословъ къ Валааму, сыну Веорову, въ Пефоръ, который на рѣкѣ Евфратѣ, въ землю сыновъ народа его, чтобы позватъ его, и велѣлъ сказать: вотъ народъ вышелъ изъ Египта, вотъ онъ покрылъ лице земли, и живетъ подлѣ меня.

6. Итакъ, приди, прокляни мнѣ народъ сей, ибо онъ сильнѣе меня: можетъ быть, я тогда могу поразить его и выгоню изъ земли. Я знаю, что кого ты благословишь, тотъ благословенъ, и кого ты проклянешь, тотъ проклятъ.

7. И пошли старѣйшины Моавитскіе и старѣйшины Мадіамскіе съ подарками въ рукахъ, и пришли къ Валааму, и пересказали ему слова Валаковы.

8. И сказалъ онъ имъ: переночуйте здѣсь ночь и дамъ вамъ отвѣтъ, какъ скажетъ мнѣ Господь. И старѣйшины Моавитскіе остались у Валаама.

9. И пришелъ Богъ къ Валааму, и сказалъ: какіе это люди у тебя?

10. Валаамъ сказалъ Богу: Валакъ, сынъ Сепфоровъ, царь Моавитскій прислалъ ко мнѣ сказать:

11. вотъ народъ вышелъ изъ Египта и покрылъ лице земли, итакъ приди, прокляни мнѣ его: можетъ быть, я тогда могу сразиться съ нимъ и выгоню его.

12. Богъ сказалъ Валааму: не ходи съ ними, не проклинай народа сего, ибо онъ благословенъ.

13. И всталъ Валаамъ поутру, и сказалъ князьямъ Валаковымъ: подите въ землю вашу, ибо не хочетъ Господь позволить мнѣ идти съ вами.

14. И встали князья Моавитскіе и пришли къ Валаку, и сказали: не согласился Валаамъ идти съ нами.

15. Валакъ послалъ еще князей, болѣе и знаменитѣе тѣхъ.

16. И пришли они къ Валааму, и сказали ему: такъ говоритъ Валакъ, сынъ Сепфоровъ: не откажись придти ко мнѣ.

17. Я окажу тебѣ великое почтеніе и сдѣлаю все, что ни скажешь мнѣ. Приди, прокляни мнѣ народъ сей.

18. Валаамъ въ отвѣтъ на сіе сказалъ рабамъ Валаковымъ: хотя бы Валакъ давалъ мнѣ полный свой домъ серебра и золота, не могу преступить повелѣнія Господа, Бога моего, и сдѣлать что либо малое или великое.

19. Впрочемъ останьтесь здѣсь и вы на ночь, и я узнаю, что опять скажетъ мнѣ Господь.

20. И пришелъ Богъ къ Валааму ночью, и сказалъ ему: если люди сіи пришли звать тебя, встань, поди съ ними; но только дѣлай то, что я буду говорить тебѣ.

21. Валаамъ всталъ по утру, осѣдлалъ ослицу свою и пошелъ съ князьями Моавитскими.

22. И воспылалъ гнѣвъ Божій за то, что онъ пошелъ, и сталъ Ангелъ Господень на дорогѣ, чтобы воспретить ему. Онъ ѣхалъ на ослицѣ своей и съ нимъ два слуги его.

23. И увидѣла ослица Ангела Господня, стоящаго на дорогѣ съ обнаженнымъ мечемъ въ рукѣ, и своротила ослица съ дороги, и пошла на поле; а Валаамъ сталъ бить ослицу, чтобы возвратить ее на дорогу.

24. И сталъ Ангелъ Господень на узкой дорогѣ, между двумя виноградниками, гдѣ съ одной стороны заборъ, и съ другой стороны заборъ.

25. Ослица, увидѣвъ Ангела Господня, прижалась къ стѣнѣ, и прижала ногу Валаамову къ стѣнѣ; и онъ опять сталъ бить ее.

26. Ангелъ Господень опять перешелъ и сталъ на тѣсномъ мѣстѣ, гдѣ некуда своротить ни направо, ни налѣво.

27. Ослица, увидѣвъ Ангела Господня, упала подъ Валаамомъ, и воспылалъ гнѣвъ Валаама, и сталъ онъ бить ослицу жезломъ.

28. И отверзъ Господь уста ослицы, и она сказала Валааму: что я тебѣ сдѣлала, что ты бьешь меня вотъ уже третій разъ?

29. Валаамъ сказалъ ослицѣ: за то, что ты ругаешься надо мною; если бы у меня въ рукѣ былъ мечъ, то я теперь же убилъ бы тебя.

30. Ослица же сказала Валааму: не я ли твоя ослица, на которой ты ѣздилъ сначала до сего дня? Имѣла ли я привычку такъ поступать съ тобою? Онъ сказалъ: нѣтъ.

31. И открылъ Господь глаза Валааму, и увидѣлъ онъ Ангела Господня стоящаго на дорогѣ съ обнаженнымъ мечемъ въ рукѣ, и преклонился, и палъ на лице свое.

32. И сказалъ ему Ангелъ Господень: за что ты билъ ослицу твою вотъ уже три раза? Я вышелъ, чтобы воспретить тебѣ, потому что путь твой непрямъ предо мною.

33. И ослица, видѣвъ меня, своротила отъ меня вотъ уже три раза. Еслибы она не своротила отъ меня, то я тебя убилъ бы, а ее оставилъ бы живою.

34. И сказалъ Валаамъ Ангелу Господню: согрѣшилъ я, потому что не зналъ, что ты стоишь противъ меня на дорогѣ; итакъ, если это непріятно въ очахъ твоихъ, то я возвращусь.

35. И сказалъ Ангелъ Господень Валааму: поди съ людьми сими, толъко говори то, что я буду говорить тебѣ. И пошелъ Валаамъ съ князьями Валаковыми.

36. Валакъ, услышавъ, что идетъ Валаамъ, вышелъ на встрѣчу ему въ городъ Моавитскій, который на предѣлахъ Арнона, который на самыхъ предѣлахъ.

37. И сказалъ Валакъ Валааму: не посылалъ ли я къ тебѣ звать тебя? Почему ты не шелъ ко мнѣ? Неужели я въ самомъ дѣлѣ не могу почтить тебя?

38. И сказалъ Валаамъ Валаку: вотъ, я и пришелъ къ тебѣ, но могу ли я что сказать? Что вложитъ Богъ во уста мои, то и буду говорить.

39. И пошелъ Валаамъ съ Валакомъ и пришли въ Киріаѳ-Хуцоѳъ.

40. И закололъ Валакъ воловъ и овецъ и послалъ Валааму и князьямъ, которые съ нимъ.

41. На другой день Валакъ взялъ Валаама и возвелъ его на высоты Вааловы, чтобъ онъ увидѣлъ оттуда часть народа.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0