Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - воскресенiе, 25 iюня 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 11.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ архим. Макарія (Глухарева) († 1847 г.).

Архимандритъ Макарій (въ мірѣ Мих. Яковл. Глухаревъ) (1792-1847) — знаменитый православный подвижникъ и Алтайскій миссіонеръ (1830-1846). — Къ ученымъ трудамъ архим. Макарія относятся его переводы съ масоретскаго текста на русскій языкъ всѣхъ библейскихъ книгъ (кромѣ Псалтири), помѣщенные въ «Православномъ Обозрѣніи» за 1860-1867 гг. и изданные отдѣльно.— Архим. Макарій задумалъ сдѣлать переводъ всей Библіи на русскій языкъ еще будучи студентомъ академіи, и не разставался съ этимъ трудомъ до конца жизни. По окончаніи перевода, онъ входилъ съ особымъ представленіемъ въ Свят. Синодъ объ изданіи на русскомъ языкѣ Библіи-Полиглотты, но не получилъ на это разрѣшенія. Уже въ концѣ жизни, отправляясь въ Іерусалимъ, о. Макарій намѣревался ѣхать чрезъ Германію, чтобы въ Лейнцигѣ напечатать свой переводъ Библіи. Но, «уже держа въ рукѣ посохъ паломника», скончался 18 мая 1847 г., на 56-мъ году жизни. — Что касается качествъ перевода архим. Макарія, то, по замѣчанію архіеп. Филарета Черниговскаго, «онъ вѣренъ еврейскому тексту и языкъ его чистый и приличный предмету». На него оказалъ вліяніе переводъ прот. Герасима Павскаго, за которымъ онъ слѣдовалъ, впрочемъ, по собственному свидѣтельству «какъ ученикъ, а не какъ невольникъ».

Переводъ архимандрита Макарія (Глухарева)

Опытъ переложенія на русскій языкъ священныхъ книгъ Ветхаго Завѣта
архим. Макарія Глухарева (съ масоретскаго текста).

Числа.

Глава 1-я.

1. И говорилъ Господь Моисею въ пустынѣ Синайской, въ скиніи собранія, въ первый день втораго мѣсяца, во вторый годъ по изшествіи ихъ изъ земли Египетской, и сказалъ:

2. сочтите все общество сыновъ Израилевыхъ по племенамъ ихъ, по поколѣніямъ ихъ, по числу именъ, всѣхъ мужескаго пола поголовно.

3. Отъ двадцати лѣтъ и выше, всѣхъ ходящихъ на войну у Израиля, по полкамъ ихъ, внесите ихъ въ перепись ты и Ааронъ.

4. Съ вами должно быть по человѣку изъ колѣна, который въ поколѣніи своемъ есть главный.

5. И вотъ имена мужей, которые будутъ съ вами: отъ Рувима Елицуръ, сынъ Шедеура,

6. отъ Симеона Шелуміилъ, сынъ Цуришаддая,

7. отъ Іуды Наассонъ, сынъ Аминадава,

8. отъ Иссахара Наѳанаилъ, сынъ Цуара,

9. отъ Завулона Еліавъ, сынъ Хелона.

10. Отъ сыновъ Іосифа, отъ Ефрема Елишама, сынъ Аміуда, отъ Манассіи Гамаліилъ, сынъ Педацура,

11. отъ Веніамина Авиданъ, сынъ Гидеонія,

12. отъ Дана Ахіезеръ, сынъ Аммишадая,

13. отъ Асира Пагіилъ, сынъ Охрана,

14. отъ Гада Еліасафъ, сынъ Регуила,

15. отъ Неѳфалима Ахира, сынъ Енана.

16. Сіи суть вызванные изъ общества начальники колѣнъ отцевъ своихъ, главные въ племенахъ Израилевыхъ.

17. И взялъ Моисей и Ааронъ мужей сихъ, которые означены поименно.

18. И собрали они все общество въ первый день втораго мѣсяца. И внесены въ родословную перепись всѣ по племенамъ ихъ, по поколѣніямъ ихъ, по числу именъ, отъ двадцати лѣть и выше, поголовно.

19. Какъ повелѣлъ Господь Моисею, онъ сдѣлалъ имъ перепись въ пустынѣ Синайской.

20. Сыны Рувима, первенца Израилева: родъ ихъ исчисленъ по племенамъ ихъ, по поколѣніямъ ихъ, по числу именъ, поголовно, всѣ мужескаго пола отъ двадцати лѣтъ и выше, всѣ ходящіе на войну.

21. Вошло въ перепись изъ колѣна Рувимова сорокъ шесть тысячъ пять сотъ.

22. Сыны Симеона: родъ ихъ исчисленъ по ихъ племенамъ, по поколѣніямъ ихъ, переписаны они по числу именъ, поголовно, всѣ мужескаго пола, отъ двадцати лѣтъ и выше, всѣ ходящіе на войну.

23. Вошло въ перепись изъ колѣна Симеонова пятдесятъ девять тысячъ триста.

24. Сыны Гада: родъ ихъ исчисленъ по ихъ племенамъ, по поколѣніямъ ихъ, по числу именъ, отъ двадцати лѣтъ и выше, всѣ ходящіе на войну.

25. Вошло въ перепись изъ колѣна Гадова сорокъ пять тысячъ шесть сотъ пятьдесятъ.

26. Сыны Іуды: родъ ихъ исчисленъ, по племенамъ ихъ, по поколѣніямъ ихъ, по числу именъ отъ двадцати лѣтъ и выше, всѣ ходящіе на войну.

27. Вошло въ перепись изъ колѣна Іудина семдесятъ четыре тысячи и шесть сотъ.

28. Сыны Иссахара: родъ ихъ исчисленъ, по племенамъ ихъ, по поколѣніямъ ихъ, по числу именъ, отъ двадцати лѣтъ и выше, всѣ ходящіе на войну.

29. Вошло въ перепись изъ колѣна Иссахарова пятьдесятъ четыре тысячи четыреста.

30. Сыны Завулона: родъ ихъ исчисленъ, по племенамъ ихъ, по поколѣніямъ ихъ, по числу именъ, отъ двадцати лѣтъ и выше, всѣ ходящіе на войну.

31. Вошло въ перепись изъ колѣна Завулонова пятьдесятъ семь тысячъ четыреста.

32. Сыны Іосифа: сыны Ефрема: родъ ихъ исчисленъ, по племенамъ ихъ, по поколѣніямъ ихъ, по числу именъ, отъ двадцати лѣтъ и выше, всѣ ходящіе на войну.

33. въ перепись изъ колѣна Ефремова сорокъ тысячъ пять сотъ.

34. Сыны Маннасіи: родъ ихъ исчисленъ, по племенамъ ихъ, по поколѣніямъ ихъ, по числу именъ, отъ двадцати лѣтъ и выше, всѣ ходящіе на войну.

35. Вошло въ перепись изъ колѣна Манассіина тридцать двѣ тысячи двѣсти.

36. Сыны Веніамина: родъ ихъ исчисленъ по племенамъ ихъ, по поколѣніямъ ихъ, по числу именъ, отъ двадцати лѣтъ и выше, всѣ ходящіе на войну.

37. Вошло въ перепись изъ колѣна Веніаминова тридцать пять тысячъ четыреста.

38. Сыны Дана: родъ ихъ исчисленъ, по племенамъ ихъ, по поколѣніямъ ихъ, по числу именъ, отъ двадцати лѣтъ и выше, всѣ ходящіе на войну.

39. Вошло въ перепись изъ колѣна Данова шестьдесятъ двѣ тысячи семь сотъ.

40. Сыны Асира: родъ ихъ исчисленъ, по племенамъ ихъ, по поколѣніямъ ихъ, по числу именъ, отъ двадцати лѣтъ и выше, всѣ ходящіе на войну.

41. Вошло въ перепись изъ колѣна Асирова сорокъ одна тысяча пять сотъ.

42. Сыны Неѳфалима: родъ ихъ исчисленъ, по племенанъ ихъ, по поколѣніямъ ихъ, по числу именъ, отъ двадцати лѣтъ и выше, всѣ ходящіе на войну.

43. Вошло въ перепись изъ колѣна Наѳфалимова пятьдесятъ три тысячи четыреста.

44. Вотъ вошедшіе въ перепись, которыхъ переписалъ Моисей и Ааронъ и начальники Израиля, двѣнадцать человѣкъ, которыхъ было по одному человѣку изъ поколѣнія.

45. И оказалось всѣхъ вошедшихъ въ перепись сыновъ Израилевыхъ, по поколѣніямъ ихъ, отъ двадцати лѣтъ и выше, всѣхъ ходящихъ на войну у Израиля,

46. и оказалось всѣхъ вошедшихъ въ перепись, шесть сотъ три тысячи пять сотъ пятьдесятъ.

47. А левиты по поколѣніямъ ихъ не были внесены въ перепись.

48. И говорилъ Господь Моисею, и сказалъ:

49. только колѣна Левіина не вноси въ перепись и не исчисляй ихъ вмѣстѣ съ сынами Израиля.

50. Но поручи левитамъ скинію откровенія и всѣ принадлежности ея и все, что при ней; пусть они носятъ скинію и всѣ принадлежности ея, и служатъ ей, и около скиніи пусть ставятъ станъ свой.

51. И когда скиніи надобно подняться въ путь, пусть поднимаютъ ее левиты, и когда надобно остановиться скиніи, пусть ставятъ ее левиты; а если приступитъ кто посторонній, преданъ будетъ смерти.

52. Сыны Израилевы должны становитъся каждый въ станѣ своемъ и каждый при своемъ знамени, по полкамъ своимъ.

53. А левиты должны ставить станъ около скиніи откровенія, чтобы не было гнѣва на общество сыновъ Израилевыхъ; и будутъ левиты стоять на стражѣ у скиніи откровенія.

54. И сдѣлали сіе сыны Израилевы; какъ повелѣлъ Господь Моисею, такъ они и сдѣлали.

Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0