Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - понедѣльникъ, 18 декабря 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 11.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ архим. Макарія (Глухарева) († 1847 г.).

Архимандритъ Макарій (въ мірѣ Мих. Яковл. Глухаревъ) (1792-1847) — знаменитый православный подвижникъ и Алтайскій миссіонеръ (1830-1846). — Къ ученымъ трудамъ архим. Макарія относятся его переводы съ масоретскаго текста на русскій языкъ всѣхъ библейскихъ книгъ (кромѣ Псалтири), помѣщенные въ «Православномъ Обозрѣніи» за 1860-1867 гг. и изданные отдѣльно.— Архим. Макарій задумалъ сдѣлать переводъ всей Библіи на русскій языкъ еще будучи студентомъ академіи, и не разставался съ этимъ трудомъ до конца жизни. По окончаніи перевода, онъ входилъ съ особымъ представленіемъ въ Свят. Синодъ объ изданіи на русскомъ языкѣ Библіи-Полиглотты, но не получилъ на это разрѣшенія. Уже въ концѣ жизни, отправляясь въ Іерусалимъ, о. Макарій намѣревался ѣхать чрезъ Германію, чтобы въ Лейнцигѣ напечатать свой переводъ Библіи. Но, «уже держа въ рукѣ посохъ паломника», скончался 18 мая 1847 г., на 56-мъ году жизни. — Что касается качествъ перевода архим. Макарія, то, по замѣчанію архіеп. Филарета Черниговскаго, «онъ вѣренъ еврейскому тексту и языкъ его чистый и приличный предмету». На него оказалъ вліяніе переводъ прот. Герасима Павскаго, за которымъ онъ слѣдовалъ, впрочемъ, по собственному свидѣтельству «какъ ученикъ, а не какъ невольникъ».

Переводъ архимандрита Макарія (Глухарева)

Опытъ переложенiя на русскiй языкъ священныхъ книгъ Ветхаго Завѣта
архим. Макарiя Глухарева (съ еврейскаго текста).

Книга пророка Амоса.

Глава 4-я.

1. Выслушайте слово сіе, коровы Васанскія, которыя на горѣ Самарійской! Вы, которые тѣсните бѣдныхъ, давите нищихъ, говорите хозяину своему: «дай намъ попить»!

2. Клянется Господь Іегова святостію своею, что вотъ идутъ на васъ тѣ дни, когда повлекутъ васъ кольцами, и дѣтей вашихъ крюками рыбачьими.

3. Сквозь проломы пойдете, каждая отдѣльно; и будете отброшены въ Арменію, говоритъ Іегова.

4. Подите въ Веѳиль, и продолжайте грѣшить въ Галгалѣ, и умножайте преступленія; приносите по утрамъ жертвы свои; въ третій день десятины свои;

5. и сожигайте квасное въ жертву благодарственную; провозглашайте о добровольныхъ пожертвованіяхъ; объявляйте: ибо это вы любите, сыны Израилевы, говоритъ Господь Іегова.

6. Хотя Я и произвелъ у васъ чистоту зубовъ во всѣхъ городахъ вашихъ, и скудость хлѣба во всѣхъ мѣстахъ вашихъ; но вы не обратились ко Мнѣ, говоритъ Іегова.

7. Я не давалъ вамъ дождя за три мѣсяца до жатвы; на одинъ городъ Я проливалъ дождь, а на другой городъ не проливалъ дождя; одинъ участокъ былъ одожденъ, — а другой участокъ, на которомъ не было дождя, засыхалъ.

8. Два, три города приходили въ одинъ городъ, чтобъ напиться воды, и не могли напиться; и вы не обратились ко Мнѣ, говоритъ Іегова.

9. Я наказывалъ васъ палящимъ вѣтромъ и желтизною; множество садовъ вашихъ, и виноградниковъ вашихъ, и смоковницъ вашихъ, и маслинъ вашихъ саранча поѣла; и вы не обратились ко Мнѣ, говоритъ Іегова.

10. Я посылалъ на васъ моровую язву, какъ на Египетъ; убивалъ мечемъ юношей вашихъ, и вмѣстѣ съ тѣмъ угонялъ коней вашихъ, и поднималъ смрадъ отъ становъ вашихъ къ самому носу вашему; и вы не обратились ко Мнѣ, говоритъ Іегова.

11. Я произвелъ у васъ разрушеніе, подобное разрушенію въ Содомѣ и Гоморрѣ отъ Бога; и вы стали какъ головня, выхваченная изъ пожара, и не обратились ко Мнѣ, говоритъ Іегова.

12. За то Я такъ и поступлю съ тобой, Израиль. Поелику же Я такъ поступлю съ тобою, то будь готовъ срѣтать Бога твоего, Израиль!

13. Ибо вотъ, Онъ образуетъ горы, и творитъ вѣтръ; и сказываетъ человѣку, что у него на мысли; утро дѣлаетъ мракомъ, и попираетъ высоты земли.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Иные переводы книги книга пророка Амоса

Съ масоретскаго текста
  • Переводъ проф. П. А. Юнгерова


  • Наверхъ / Къ титульной страницѣ

    0