Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - воскресенiе, 20 августа 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 7.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ архим. Макарія (Глухарева) († 1847 г.).

Архимандритъ Макарій (въ мірѣ Мих. Яковл. Глухаревъ) (1792-1847) — знаменитый православный подвижникъ и Алтайскій миссіонеръ (1830-1846). — Къ ученымъ трудамъ архим. Макарія относятся его переводы съ масоретскаго текста на русскій языкъ всѣхъ библейскихъ книгъ (кромѣ Псалтири), помѣщенные въ «Православномъ Обозрѣніи» за 1860-1867 гг. и изданные отдѣльно.— Архим. Макарій задумалъ сдѣлать переводъ всей Библіи на русскій языкъ еще будучи студентомъ академіи, и не разставался съ этимъ трудомъ до конца жизни. По окончаніи перевода, онъ входилъ съ особымъ представленіемъ въ Свят. Синодъ объ изданіи на русскомъ языкѣ Библіи-Полиглотты, но не получилъ на это разрѣшенія. Уже въ концѣ жизни, отправляясь въ Іерусалимъ, о. Макарій намѣревался ѣхать чрезъ Германію, чтобы въ Лейнцигѣ напечатать свой переводъ Библіи. Но, «уже держа въ рукѣ посохъ паломника», скончался 18 мая 1847 г., на 56-мъ году жизни. — Что касается качествъ перевода архим. Макарія, то, по замѣчанію архіеп. Филарета Черниговскаго, «онъ вѣренъ еврейскому тексту и языкъ его чистый и приличный предмету». На него оказалъ вліяніе переводъ прот. Герасима Павскаго, за которымъ онъ слѣдовалъ, впрочемъ, по собственному свидѣтельству «какъ ученикъ, а не какъ невольникъ».

Переводъ архимандрита Макарія (Глухарева)

Опытъ переложенiя на русскiй языкъ священныхъ книгъ Ветхаго Завѣта
архим. Макарiя Глухарева (съ еврейскаго текста).

Книга пророка Амоса.

Глава 2-я.

1. Такъ говоритъ Іегова: за три преступленія Моава и за четвертое не отмѣню сего, за то что онъ сжегъ кости царя Идумейскаго въ извѣсть.

2. Пошлю огнь на Моава, и пожретъ чертоги Керіоѳа; и погибнетъ Моавъ среди шума, среди тревоги, при звукѣ трубы.

3. Истреблю у него владыку, и вмѣстѣ съ нимъ поражу всѣхъ князей его, говоритъ Іегова.

4. Такъ говоритъ Іегова: за три преступленія Іуды, и за четвертое не отмѣню сего; за то что они презрѣли Законъ Іеговы, и не хранятъ заповѣдей его, и совратили ихъ съ пути лжебоги ихъ, въ вслѣдъ которыхъ ходили отцы ихъ.

5. Пошлю огнь на Іуду, и пожретъ чертоги Іерусалима,

6. Такъ говоритъ Іегова: за три преступленія Израиля, и за четвертое не отмѣню сего, за то что они за сребро продаютъ праведнаго, и нищаго за пару сандалій.

7. Любятъ видѣть пыль земную на головѣ бѣдныхъ, и кроткихъ сгоняютъ съ пути; и сынъ съ отцемъ своимъ ходятъ къ одной дѣвицѣ, чтобы порочить святое имя Мое.

8. На взятыхъ въ залогъ одеждахь возлежатъ подлѣ всякаго жертвенника, и пьютъ вино казненныхъ, въ домѣ боговъ своихъ.

9. А Я прогналъ отъ нихъ Аморрея, коего ростъ равнялся высотѣ кедровъ, и который былъ крѣпокъ какъ дубы; и истребилъ Я плоды его вверху, и корни его внизу.

10. И Я вывелъ васъ изъ земли Египетской, и водилъ васъ пустынею сорокъ лѣтъ, чтобы дать въ наслѣдія землю Аморрея.

11. И сыновъ вашихъ поставилъ въ пророки, и юношей вашихъ въ Назореи. Развѣ этого не было, сыны Израилевы? говоритъ Іегова.

12. А вы Назореевъ виномъ пóите и пророкамъ даете приказаніе, говоря: не пророчествуйте.

13. Вотъ я согну васъ, какъ гнется телега наполненная снопами.

14. И не будетъ спасенія быстроногому; и сильный силы своей не напряжетъ; и храбрый не сохранитъ души своей;

15. И стреляющій изъ лука не устоитъ; и прыткій не убѣжитъ; и сидящій на конѣ не сохранитъ души своей;

16. И отважнѣйшій духомъ изъ храбрыхъ воиновъ побѣжитъ нагъ въ тотъ день, говоритъ Іегова.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Иные переводы книги книга пророка Амоса

Съ масоретскаго текста
  • Переводъ проф. П. А. Юнгерова


  • Наверхъ / Къ титульной страницѣ

    0