Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - пятница, 20 октября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 16.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ проф. В. А. Левисона († 1869 г.) — проф. Д. А. Хвольсона († 1911 г.).

Этотъ переводъ былъ начатъ, по порученію Лондонскаго Библейскаго Общества, бывшимъ профессоромъ еврейскаго языка въ С.-Петербургской Духовной Академіи В. А. Левисономъ (Книга притчей Соломона, книги великихъ и малыхъ пророковъ, 1-я и 2-я книги Самуила). Послѣ его смерти въ 1869 г. продолженъ профессоромъ той же Академіи Д. А. Хвольсономъ (остальныя книги). Публикація переводовъ В. А. Левинсона и Д. А. Хвольсона въ Лондонѣ была начата Обществомъ въ видѣ отдѣльныхъ выпусковъ въ 1866 г. и завершена въ 1875 г. (1866 — Кн. притчей Соломона и кн. прор. Исаіи, 1867 — Кн. прор. Іереміи и Іезекіиля; 1868 — Книги 12-ти малыхъ пророковъ; 1870 — 1-я и 2-я книги Самуила; 1872 — 1-я и 2-я книги Царей; 1873 — Книги Паралипоменонъ, Ездры, Нееміи и Есѳирь; Екклезіастъ и Пѣснь Пѣсней; Книга Іова; 1875 — Всѣ книги вмѣстѣ). Имя переводчиковъ не указано въ изданіи. Этотъ переводъ, наряду съ не пересмотрѣннымъ переводомъ Восмикнижія, созданнымъ комиссіей при С.-Петербургской Академіи, былъ основой ветхозавѣтной части однотомной русской Библіи безъ неканоническихъ книгъ (только съ масоретскаго текста), публиковавшейся Обществомъ въ Вѣнѣ въ 1877 г. За границей текстъ этой части печатался и параллельно съ масоретскимъ текстомъ, предназначаясь для евреевъ, жившихъ въ Россіи. По свидѣтельству И. А. Чистовича («Исторія перевода Библіи на русскій языкъ») «этотъ трудъ былъ осуществленъ при глубокомъ сочувствіи къ интересамъ Православной Церкви».

Переводъ проф. проф. В. А. Левисона — проф. Д. А. Хвольсона

Опытъ переложенія на русскій языкъ священныхъ книгъ Ветхаго Завѣта
проф. В. А. Левисона (съ масоретскаго текста).

Книга пророка Захаріи.

Глава 4-я.

1. И возвратился тотъ Ангелъ, который (прежде) говорилъ со мною, и пробудилъ меня, какъ пробуждаютъ человѣка отъ сна его.

2. И сказалъ онъ мнѣ: что ты видишь? И отвѣчалъ я: вижу, вотъ свѣтильникъ весь изъ золота, и чашечка для елея на верху его, и семь лампадъ на немъ, и по семи трубочекъ у лампадъ, которыя на верху его.

3. И двѣ маслины надъ нимъ: одна съ правой стороны чашечки, другая съ лѣвой стороны ея.

4. И начавъ рѣчь, я сказалъ Ангелу, говорившему со мною, такъ: что это, господинъ мой?

5. И отвѣчалъ Ангелъ, говорившій со мною, и сказалъ мнѣ: развѣ ты не знаешь, что это? И сказалъ я: нѣтъ, господинъ мой!

6. И отвѣчалъ онъ и сказалъ мнѣ такъ: это слово Господа къ Зоровавелю, выражающее: не воинствомъ и не силою, но Духомъ Моимъ сбудется это, говоритъ Господь Саваоѳъ.

7. Кто ты, великая гора? Предъ Зоровавелемъ ты станешь равниною, и онъ возложитъ краеугольный камень при общихъ восклицаніяхъ: «благодать, благодать на него!»

8. И было слово Господне ко мнѣ слѣдующее:

9. Руки Зоровавеля положили основаніе Дому сему и руки его окончатъ, и узнаешь, что Господь Саваоѳъ послалъ Меня къ вамъ.

10. Ибо кто можетъ съ презрѣніемъ считать день сей маловажнымъ, когда радостно смотрятъ на строительный отвѣсъ въ рукахъ Зоровавеля тѣ семь глазъ Господа, которые объемлютъ взоромъ всю землю?

11. Тогда отвѣчалъ я и сказалъ Ему: что значатъ тѣ двѣ маслины съ правой стороны свѣтильника и съ лѣвой стороны его?

12. Потомъ еще сталъ говорить и сказалъ ему: что значатъ двѣ масличныя вѣтви, которыя чрезъ двѣ золотыя трубы изливаютъ изъ себя золото?

13. И сказалъ Онъ мнѣ: ты не знаешь, что это? я отвѣтилъ: нѣтъ, господинъ мой!

14. И сказалъ Онъ: это два помазанные елеемъ, предстоящіе Владыкѣ всей земли.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0