Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - воскресенiе, 17 декабря 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 4.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ проф. В. А. Левисона († 1869 г.) — проф. Д. А. Хвольсона († 1911 г.).

Этотъ переводъ былъ начатъ, по порученію Лондонскаго Библейскаго Общества, бывшимъ профессоромъ еврейскаго языка въ С.-Петербургской Духовной Академіи В. А. Левисономъ (Книга притчей Соломона, книги великихъ и малыхъ пророковъ, 1-я и 2-я книги Самуила). Послѣ его смерти въ 1869 г. продолженъ профессоромъ той же Академіи Д. А. Хвольсономъ (остальныя книги). Публикація переводовъ В. А. Левинсона и Д. А. Хвольсона въ Лондонѣ была начата Обществомъ въ видѣ отдѣльныхъ выпусковъ въ 1866 г. и завершена въ 1875 г. (1866 — Кн. притчей Соломона и кн. прор. Исаіи, 1867 — Кн. прор. Іереміи и Іезекіиля; 1868 — Книги 12-ти малыхъ пророковъ; 1870 — 1-я и 2-я книги Самуила; 1872 — 1-я и 2-я книги Царей; 1873 — Книги Паралипоменонъ, Ездры, Нееміи и Есѳирь; Екклезіастъ и Пѣснь Пѣсней; Книга Іова; 1875 — Всѣ книги вмѣстѣ). Имя переводчиковъ не указано въ изданіи. Этотъ переводъ, наряду съ не пересмотрѣннымъ переводомъ Восмикнижія, созданнымъ комиссіей при С.-Петербургской Академіи, былъ основой ветхозавѣтной части однотомной русской Библіи безъ неканоническихъ книгъ (только съ масоретскаго текста), публиковавшейся Обществомъ въ Вѣнѣ въ 1877 г. За границей текстъ этой части печатался и параллельно съ масоретскимъ текстомъ, предназначаясь для евреевъ, жившихъ въ Россіи. По свидѣтельству И. А. Чистовича («Исторія перевода Библіи на русскій языкъ») «этотъ трудъ былъ осуществленъ при глубокомъ сочувствіи къ интересамъ Православной Церкви».

Переводъ проф. проф. В. А. Левисона — проф. Д. А. Хвольсона

Опытъ переложенія на русскій языкъ священныхъ книгъ Ветхаго Завѣта
проф. В. А. Левисона (съ масоретскаго текста).

Книга пророка Захаріи.

Глава 3-я.

1. И показалъ Онъ мнѣ Іисуса, великаго іерея, стоящаго предъ Вѣчносущимъ Ангеломъ, и сатану, стоящаго по правую руку его, чтобы противодѣйствовать ему.

2. И сказалъ Господь сатанѣ: запрещаетъ Господь тебѣ, сатана, запрещаетъ тебѣ Господь, возлюбившій Іерусалимъ; не головня-ли онъ, исторгнутая изъ огня?

3. Іисусъ же одѣтъ былъ въ запятнанныя одежды, когда стоялъ предъ Ангеломъ,

4. Который сталъ говорить и сказалъ предстоявшимъ предъ Нимъ такъ: снимите съ него запятнанныя одежды; а ему самому сказалъ: видишь, Я снялъ съ тебя грѣхъ твой, и облеку тебя въ одежды чистыя;

5. И повелѣлъ возложить на главу его чистый кидаръ, и возложили чистый кидаръ на главу его, и опять облекли его въ одежду; Ангелъ же Вѣчносущій стоялъ.

6. И объявилъ Вѣчносущій Ангелъ Іисусу, говоря:

7. Такъ говоритъ Господь Саваоѳъ: если ты будешь ходить по Моимъ путямъ, и если будешь исправлять Мои службы, и законно распоряжаться въ домѣ Моемъ, и наблюдать порядокъ во дворахъ Моихъ; то Я дамъ тебѣ потомковъ, которые будутъ ходить между сими предстоящими.

8. Выслушай же, Іисусъ, іерей великій, ты и собратія твои, сидящіе предъ тобою, такъ какъ и они мужи служащіе прообразомъ: Вотъ Я приведу раба Моего, ОТРАСЛЬ.

9. Ибо вотъ тотъ камень, который Я полагаю предъ Іисусомъ; на этотъ единственный камень (обращены) семь глазъ; вотъ Я начертаю на немъ начертанія его, изрекъ Господь Саваоѳъ; и изглажу грѣхъ земли сей въ одинъ день.

10. Въ тоть день, изрекъ Господь Саваоѳъ, будете другъ друга звать подъ виноградъ и подъ смоковницу.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0