Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - понедѣльникъ, 18 декабря 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 11.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ проф. В. А. Левисона († 1869 г.) — проф. Д. А. Хвольсона († 1911 г.).

Этотъ переводъ былъ начатъ, по порученію Лондонскаго Библейскаго Общества, бывшимъ профессоромъ еврейскаго языка въ С.-Петербургской Духовной Академіи В. А. Левисономъ (Книга притчей Соломона, книги великихъ и малыхъ пророковъ, 1-я и 2-я книги Самуила). Послѣ его смерти въ 1869 г. продолженъ профессоромъ той же Академіи Д. А. Хвольсономъ (остальныя книги, кромѣ Восмикнижія). Публикація переводовъ В. А. Левинсона и Д. А. Хвольсона въ Лондонѣ была начата Обществомъ въ видѣ отдѣльныхъ выпусковъ въ 1866 г. и завершена въ 1875 г. (1866 — Кн. притчей Соломона и кн. прор. Исаіи, 1867 — Кн. прор. Іереміи и Іезекіиля; 1868 — Книги 12-ти малыхъ пророковъ; 1870 — 1-я и 2-я книги Самуила; 1872 — 1-я и 2-я книги Царей; 1873 — Книги Паралипоменонъ, Ездры, Нееміи и Есѳирь; Екклезіастъ и Пѣснь Пѣсней; Книга Іова; 1875 — Всѣ книги вмѣстѣ). Имя переводчиковъ не указано въ изданіи. Этотъ переводъ, наряду съ не пересмотрѣннымъ переводомъ Восмикнижія, созданнымъ комиссіей при С.-Петербургской Академіи, былъ основой ветхозавѣтной части однотомной русской Библіи безъ неканоническихъ книгъ (только съ масоретскаго текста), публиковавшейся Обществомъ въ Вѣнѣ въ 1877 г. За границей текстъ этой части печатался и параллельно съ масоретскимъ текстомъ (въ двухъ томахъ), предназначаясь для евреевъ, жившихъ въ Россіи. По свидѣтельству И. А. Чистовича («Исторія перевода Библіи на русскій языкъ») «этотъ трудъ былъ осуществленъ при глубокомъ сочувствіи къ интересамъ Православной Церкви».

Переводъ проф. проф. В. А. Левисона — проф. Д. А. Хвольсона

Опытъ переложенія на русскій языкъ Священныхъ Книгъ Ветхаго Завѣта
проф. В. А. Левисона — проф. Д. А. Хвольсона (съ масоретскаго текста).
(Изданы Обществомъ распространенія Библіи въ Британіи и въ другихъ странахъ.)

Книга пророка Исаіи.

Глава 5-я.

2. И вспахалъ его, и очистилъ его отъ камней, и насадилъ на немъ отборныя виноградныя лозы, и построилъ башню посреди его и истесалъ въ немъ подточиліе, и ждалъ, пока онъ дастъ спѣлыя виноградныя ягоды; но онъ далъ негодный виноградъ.

3. И нынѣ, жители Іерусалима и мужи Іудейскіе, разсудите же между Мною и виноградникомъ Моимъ.

4. Чтó можно было еще сдѣлать для моего виноградника, и чего я не сдѣлалъ для него? для чего онъ далъ негодный виноградъ, между тѣмъ какъ я ждалъ, что онъ дастъ спѣлыя виноградныя ягоды?

5. Теперь же я возвѣщу вамъ о томъ, чтó я сдѣлаю Моему винограднику: отнимется его живая изгородь, и онъ будетъ стравленъ; разрушится стѣна его, и онъ будетъ попираемъ;

6. Оставлю его опустошеннымъ; не будутъ его ни обрѣзывать, ни вспахивать; и выростутъ на немъ колючія растенія и терніе, и повелю облакамъ не проливать на него дождя;

7. Потому что виноградникъ Господа Саваоѳа домъ Израиля, и мужи Іудейскіе возлюбленное Его насажденіе; и Онъ ждалъ правосудія, но вотъ — кровопролитіе; — правды, но вотъ — вопіющая неправда.

8. Горе вамъ, пріобрѣтающіе домъ къ дому, присоединяющіе поле къ полю, пока не будетъ мѣста, чтобы вамъ однимъ только жить на землѣ.

9. Я слышалъ отъ Господа Саваоѳа: многіе домы будутъ опустошены, большіе и хорошіе будутъ безъ жителей;

10. Десять участковъ виноградника дадутъ одну десятую часть ослинаго вьюка, и одинъ ослиный вьюкъ зерна дастъ одну свою десятую часть.

11. Горе тѣмъ, которые съ ранняго утра ищутъ сикеры, остаются до поздняго вечера, чтобы разгорячаться виномъ.

12. И арфа, и гусли, тимпанъ, и свирѣль, и вино ихъ пиршество; но не взираютъ они на дѣло Господа и не видятъ дѣйствія рукъ Его.

13. Поэтому народъ Мой пойдетъ въ плѣнъ по причинѣ неразумія, и вельможи его умрутъ съ голода, и богачи его будутъ истомлены жаждою.

14. За то разширился адъ и чрезмѣрно раскрылъ пасть свою; и сойдутъ въ него слава ихъ, и богатство ихъ, и великолѣпіе ихъ, и веселящіеся у нихъ;

15. И преклонится человѣкъ, и смирится мужъ, и глаза гордыхъ поникнутъ;

16. Но Господь Саваоѳъ превознесенъ будетъ въ судѣ, и Богъ Святый будетъ святиться въ правдѣ.

17. Тогда овцы будутъ пастись, какъ на пастбищѣ своемъ, и чужіе истребятъ то, что осталось отъ богатыхъ.

18. Горе тѣмъ, которые привлекаютъ къ себѣ беззаконіе грѣховными узами и грѣхъ какъ бы колесничными ремнями,

19. Которые говорятъ: пусть Онъ поспѣшитъ, пусть ускоритъ дѣло Свое, чтобы мы видѣли, и совѣтъ Святаго Израилева пусть приблизится и пусть придетъ: тогда мы узнаемъ.

20. Горе тѣмъ, которые называютъ зло добромъ и добро зломъ, которые выдаютъ тьму за свѣтъ и свѣтъ за тьму, которые выдаютъ горькое за сладкое и сладкое за горькое.

21. Горе мудрымъ въ глазахъ своихъ и разумнымъ предъ самими собою.

22. Горе тѣмъ, которыхъ храбрость пить вино и доблесть растворять сикеру,

23. Которые оправдываютъ беззаконнаго изъ-за подарковъ и отнимаютъ у праваго законное.

24. И потому, какъ огненная струя пожираетъ солому и трава истребляется пламенемъ, такъ сгніетъ корень ихъ и будетъ какъ перегной, и цвѣтъ ихъ разсѣется, какъ прахъ; потому что они отвергли законъ Господа Саваоѳа и презрѣли изреченіе Святаго Израилева.

25. И потому Господь воспламенился гнѣвомъ противъ Своего народа, и простеръ руку Свою на него, и поразилъ его. Горы сотряслись, и трупы ихъ стали какъ нечистоты на улицахъ; при всемъ томъ гнѣвъ Его не утихъ, и рука Его еще простерта.

26. И подниметъ знамя народамъ дальнимъ, и призоветъ одного отъ края земли, и вотъ, онъ быстро и легко явится.

27. Не будетъ въ немъ ни изнемогающаго, ни утомленнаго; онъ не будетъ дремать и не будетъ спать; поясъ не снимется съ чреслъ его, и не разорвется ремень у сандалій его;

28. Стрѣлы его заострены, и всѣ луки его натянуты; копыта коней его подобны кремню, и колесницы его какъ вихрь;

29. Ревъ его подобенъ львиному; онъ реветъ подобно алчущимъ львамъ; зарычитъ, и схватитъ добычу, и унесетъ, и никто не спасетъ;

30. И въ тотъ день будетъ ревѣть противъ него подобно морскому шуму; и посмотритъ онъ на землю, и вотъ тьма, скорбь, и свѣтъ померкъ на небѣ ея.

Источникъ: Священныя Книги Ветхаго Завѣта въ переводѣ съ еврейскаго текста. Для употребленія евреямъ. Томъ II. — Изданіе Британскаго и Иностраннаго Библейскаго Общества. — Вѣна: Типографія А. Гольцгаузена, 1888. — С. 667-669.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0