Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - воскресенiе, 20 августа 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 13.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ проф. В. А. Левисона († 1869 г.) — проф. Д. А. Хвольсона († 1911 г.).

Этотъ переводъ былъ начатъ, по порученію Лондонскаго Библейскаго Общества, бывшимъ профессоромъ еврейскаго языка въ С.-Петербургской Духовной Академіи В. А. Левисономъ (Книга притчей Соломона, книги великихъ и малыхъ пророковъ, 1-я и 2-я книги Самуила). Послѣ его смерти въ 1869 г. продолженъ профессоромъ той же Академіи Д. А. Хвольсономъ (остальныя книги). Публикація переводовъ В. А. Левинсона и Д. А. Хвольсона въ Лондонѣ была начата Обществомъ въ видѣ отдѣльныхъ выпусковъ въ 1866 г. и завершена въ 1875 г. (1866 — Кн. притчей Соломона и кн. прор. Исаіи, 1867 — Кн. прор. Іереміи и Іезекіиля; 1868 — Книги 12-ти малыхъ пророковъ; 1870 — 1-я и 2-я книги Самуила; 1872 — 1-я и 2-я книги Царей; 1873 — Книги Паралипоменонъ, Ездры, Нееміи и Есѳирь; Екклезіастъ и Пѣснь Пѣсней; Книга Іова; 1875 — Всѣ книги вмѣстѣ). Имя переводчиковъ не указано въ изданіи. Этотъ переводъ, наряду съ не пересмотрѣннымъ переводомъ Восмикнижія, созданнымъ комиссіей при С.-Петербургской Академіи, былъ основой ветхозавѣтной части однотомной русской Библіи безъ неканоническихъ книгъ (только съ масоретскаго текста), публиковавшейся Обществомъ въ Вѣнѣ въ 1877 г. За границей текстъ этой части печатался и параллельно съ масоретскимъ текстомъ, предназначаясь для евреевъ, жившихъ въ Россіи. По свидѣтельству И. А. Чистовича («Исторія перевода Библіи на русскій языкъ») «этотъ трудъ былъ осуществленъ при глубокомъ сочувствіи къ интересамъ Православной Церкви».

Переводъ проф. проф. В. А. Левисона — проф. Д. А. Хвольсона

Опытъ переложенiя на русскiй языкъ священныхъ книгъ Ветхаго Завѣта
проф. В. А. Левисона (съ еврейскаго текста).

Книга пророка Даніила.

Глава 9-я.

1. Въ первый годъ Дарія, сына Ассуирова, изъ рода Мидійскаго, который поставленъ былъ царемъ надъ царствомъ Халдейскимъ,

2. Въ первый годъ царствованія его, я, Даніилъ, соображалъ по книгамъ число лѣтъ, о которыхъ было слово Господне къ Іереміи, пророку, что надъ развалинами Іерусалима должны исполниться семьдесятъ лѣтъ.

3. И обратилъ я лице мое къ Господу Богу, чтобы подвизаться въ молитвѣ и моленіяхъ, въ постѣ, и вретищѣ, и пеплѣ.

4. И молился Господу Богу моему, и исповѣдывался, и сказалъ: Молю Тебя, Господи, Боже великій и дивный, хранящій завѣтъ и милость любящимъ Его и соблюдающимъ заповѣди Его!

5. Согрѣшили мы, поступали беззаконно, дѣйствовали нечестиво, упорствовали и отступили отъ заповѣдей Твоихъ и отъ постановленій Твоихъ;

6. И не слушали мы рабовъ Твоихъ, пророковъ, которые Твоимъ именемъ говорили царямъ нашимъ, и вельможамъ нашимъ, и отцамъ нашимъ, и всему народу страны.

7. У Тебя, Господи, правда, а у насъ на лицахъ стыдъ, какъ и теперь, у каждаго Іудея, у жителей Іерусалима и у всѣхъ Израильтянъ, ближнихъ и дальнихъ, во всѣхъ странахъ, куда Ты разогналъ ихъ за вѣроломство ихъ, съ какимъ они отпали отъ Тебя.

8. Господи! стыдъ на лицахъ и у насъ, и у царей нашихъ, и вельможъ нашихъ, и отцевъ нашихъ; такъ какъ мы согрѣшили предъ Тобою.

9. У Господа же, Бога нашего, милосердіе и прощеніе, хотя мы упорствовали противъ Него,

10. И не слушали гласа Господа, Бога нашего, чтобы поступать по законамъ Его, которые Онъ далъ намъ чрезъ рабовъ Своихъ, пророковъ.

11. И весь Израиль преступилъ законъ Твой, и отвратился отъ Тебя, чтобы не слышать гласа Твоего; и за то излились на насъ проклятіе и клятва, которыя написаны въ законѣ Моисея, раба Божія; ибо мы согрѣшили противъ Него.

12. И слово Свое, которое Онъ изрекъ на насъ и на судей нашихъ, производившихъ у насъ судъ, Онъ исполнилъ, наведши на насъ великое бѣдствіе; такъ какъ нигдѣ подъ небесами не бывало того, чтó сдѣлано надъ Іерусалимомъ.

13. Какъ написано было въ законѣ Моисея, такъ и постигло насъ все это бѣдствіе; и мы все-таки не умоляли Господа, Бога нашего, чтобы намъ отстать отъ беззаконій нашихъ и уразумѣть истину Твою.

14. Бдительно смотрѣлъ Господь на это бѣдствіе и навелъ его на насъ; ибо праведенъ Господь, Богъ нашъ, во всѣхъ дѣлахъ Своихъ, которыя Онъ совершаетъ, но мы не слушали гласа Его.

15. И нынѣ, Господи, Боже нашъ, изведшій народъ Твой изъ земли Египетской рукою сильною и явившій славу Твою, какъ день сей, согрѣшили мы, стали нечестивы.

16. Господи! при всей справедливости Твоей да отвратится гнѣвъ Твой и негодованіе Твое отъ града Твоего Іерусалима, отъ святой горы Твоей; ибо за грѣхи наши и беззаконія отцевъ нашихъ Іерусалимъ и народъ Твой въ поруганіи у всѣхъ, окружающихъ насъ.

17. И нынѣ услыши, Боже нашъ, молитву раба Твоего и моленіе его, и воззри свѣтлымъ лицемъ Твоимъ на опустошенное святилище Твое, ради Господа.

18. Приклони, Боже мой, ухо Твое и услыши, открой очи Твои и воззри на развалины наши и на городъ, нареченный именемъ Твоимъ; ибо мы повергаемъ моленія наши предъ Тобою, уповая не на праведность нашу, но на Твое великое милосердіе.

19. Господи! услыши; Господи! прости; Господи! внемли и соверши, не медли ради Тебя, Бога моего; ибо Твоимъ именемъ нареченъ градъ Твой и народъ Твой.

20. И когда я еще говорилъ, и молился, и исповѣдывалъ грѣхи мои, и грѣхи народа моего, Израиля, и повергалъ мольбу мою предъ Господомъ, Богомъ моимъ, о святой горѣ Бога моего,

21. Когда я еще высказывался въ молитвѣ; то мужъ Гавріилъ, котораго я видѣлъ прежде въ видѣніи, въ яркомъ блистаніи сталъ близъ меня около времени вечерней жертвы,

22. И, вразумляя меня, сталъ говорить со мною, и сказалъ: Даніилъ! теперь я исшелъ, чтобы умудрить тебя въ разумѣніи.

23. Въ началѣ моленія твоего вышло повелѣніе, и я пришелъ возвѣстить его; ибо ты мужъ богопріятный; вникни въ слово и уразумѣй видѣніе.

24. Семьдесятъ седьмилѣтій назначены для народа твоего и святаго града твоего, чтобы покрыто было преступленіе, запечатаны были грѣхи и заглажены беззаконія, и чтобы приведена была правда вѣчная, и положена была печать на видѣніе и пророчество, и помазанъ былъ Святый святыхъ.

25. Но знай и разумѣй: съ того времени, какъ выйдетъ повелѣніе о возобновленіи и построеніи Іерусалима, до Христа, Властителя, семь седьмилѣтій и шестьдесятъ два седьмилѣтія; и вновь обстроятся улицы и городскія части, хотя и въ трудныя времена.

26. И по истеченіи шестидесяти двухъ седьмилѣтій преданъ будетъ казни Христосъ, но не за Себя; а городъ и святыня разрушены будутъ народомъ вождя, который придетъ, и конецъ ея будетъ отъ наплыва подчищъ, и до конца войны назначены опустошенія.

27. И Онъ утвердитъ завѣтъ со многими въ одно седьмилѣтіе, а въ половинѣ седьмилѣтія отмѣнитъ жертву и приношеніе; и на верху святилища будетъ мерзость запустѣнія, и окончательная предопредѣленная гибель постигнетъ и опустошителя.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Иные переводы книги пророка Даніила

Съ масоретскаго текста
  • Переводъ архим. Макарія Глухарева

    Наверхъ / Къ титульной страницѣ

    0