Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - среда, 18 октября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 28.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ проф. В. А. Левисона († 1869 г.) — проф. Д. А. Хвольсона († 1911 г.).

Этотъ переводъ былъ начатъ, по порученію Лондонскаго Библейскаго Общества, бывшимъ профессоромъ еврейскаго языка въ С.-Петербургской Духовной Академіи В. А. Левисономъ (Книга притчей Соломона, книги великихъ и малыхъ пророковъ, 1-я и 2-я книги Самуила). Послѣ его смерти въ 1869 г. продолженъ профессоромъ той же Академіи Д. А. Хвольсономъ (остальныя книги). Публикація переводовъ В. А. Левинсона и Д. А. Хвольсона въ Лондонѣ была начата Обществомъ въ видѣ отдѣльныхъ выпусковъ въ 1866 г. и завершена въ 1875 г. (1866 — Кн. притчей Соломона и кн. прор. Исаіи, 1867 — Кн. прор. Іереміи и Іезекіиля; 1868 — Книги 12-ти малыхъ пророковъ; 1870 — 1-я и 2-я книги Самуила; 1872 — 1-я и 2-я книги Царей; 1873 — Книги Паралипоменонъ, Ездры, Нееміи и Есѳирь; Екклезіастъ и Пѣснь Пѣсней; Книга Іова; 1875 — Всѣ книги вмѣстѣ). Имя переводчиковъ не указано въ изданіи. Этотъ переводъ, наряду съ не пересмотрѣннымъ переводомъ Восмикнижія, созданнымъ комиссіей при С.-Петербургской Академіи, былъ основой ветхозавѣтной части однотомной русской Библіи безъ неканоническихъ книгъ (только съ масоретскаго текста), публиковавшейся Обществомъ въ Вѣнѣ въ 1877 г. За границей текстъ этой части печатался и параллельно съ масоретскимъ текстомъ, предназначаясь для евреевъ, жившихъ въ Россіи. По свидѣтельству И. А. Чистовича («Исторія перевода Библіи на русскій языкъ») «этотъ трудъ былъ осуществленъ при глубокомъ сочувствіи къ интересамъ Православной Церкви».

Переводъ проф. проф. В. А. Левисона — проф. Д. А. Хвольсона

Опытъ переложенiя на русскiй языкъ священныхъ книгъ Ветхаго Завѣта
проф. В. А. Левисона (съ еврейскаго текста).

Книга пророка Даніила.

Глава 1-я.

1. Въ третій годъ царствованія Іоакима, царя Іудейскаго, пришелъ Навуходоносоръ, царь Вавилонскій, къ Іерусалиму и осадилъ его.

2. И предалъ Господь въ руку его Іоакима, царя Іудейскаго, и часть сосудовъ дома Божія, и онъ отправилъ ихъ въ землю Сеннааръ въ домъ боговъ своихъ, и внесъ эти сосуды въ сокровищницу боговъ своихъ.

3. И сказалъ царь Асфеназу, начальнику царедворцевъ своихъ, чтобы изъ сыновъ Израилевыхъ изъ рода царскаго и вельможескаго привелъ онъ

4. Отроковъ, у которыхъ нѣтъ никакого тѣлеснаго недостатка, и красивыхъ видомъ, и понятливыхъ на всякое искусство, и разумѣющихъ науки, и способныхъ къ ученію, и годныхъ служить въ чертогахъ царскихъ, и чтобы можно было научить ихъ писанію и языку Халдейскому.

5. И назначилъ имъ царь на каждый день яства съ царскаго стола и вино, которое самъ пилъ, и велѣлъ воспитывать ихъ три года, по истеченіи которыхъ они должны были предстать предъ царя.

6. И были между ними изъ сыновъ Іудиныхъ Даніилъ, Ананія, Мисаилъ и Азарія.

7. И переименовалъ ихъ начальникъ царедворцевъ, и назвалъ Даніила Валтасаромъ, Ананію Седрахомъ, Мисаила Мисахомъ и Азарію Авденаго.

8. Между тѣмъ Даніилъ положилъ въ сердцѣ своемъ, какъ бы не оскверниться царскими яствами и виномъ, какое пьетъ царь, и потому просилъ начальника царедворцевъ о томъ, чтобы не оскверниться ему.

9. И даровалъ Богъ Даніилу милость и благоволеніе начальника царедворцевъ.

10. И сказалъ начальникъ царедворцевъ Даніилу: боюсь я государя моего, царя, который самъ опредѣлилъ кушанье ваше и питье ваше: если же онъ увидитъ лица ваши худощавѣе, нежеди у отроковъ, равнолѣтнихъ съ вами; то вы сдѣлаете голову мою виновною предъ царемъ.

11. И сказалъ Даніилъ виночерпію, которому начальникъ царедворцевъ поручилъ Даніила, Ананію, Мисаила и Азарію:

12. Сдѣлай, пожалуйста, опытъ надъ рабами твоими въ теченіе дней десяти: пусть даютъ намъ ѣсть овощи и пить воду;

13. И потомъ пусть явятся предъ тобою лица наши и лица тѣхъ отроковъ, которые ѣдятъ царское кушанье; и затѣмъ поступай съ рабами по своему благоусмотрѣнію.

14. Онъ послушался ихъ на этомъ условіи и производилъ надъ ними опытъ дней десять.

15. По истеченіи же десяти дней они оказалисъ видомъ своимъ красивѣе и тѣломъ полнѣе всѣхъ тѣхъ отроковъ, которые питались царскими яствами;

16. И потому виночерпій уносилъ отъ нихъ мясное кушанье и вино, отпускаемое имъ для питья, и давалъ имъ овощи.

17. И даровалъ Богъ четыремъ симъ отрокамъ знаніе и разумѣніе всякихъ книгъ и мудрости, а Даніилъ разумѣлъ еще и всякія видѣнія и сны.

18. По исполненіи же времени, которое царь назначилъ для представленія ихъ, начальникъ царедворцевъ представилъ ихъ Навуходоносору.

19. И разговаривалъ съ ними царь, и изъ всѣхъ ихъ не нашлось равныхъ Даніилу, Ананіи, Мисаилу и Азаріи; и стали они служить предъ царемъ.

20. И во всякомъ дѣлѣ мудраго разумѣнія, о чемъ ни спрашивалъ у нихъ царь, онъ находилъ ихъ въ десять разъ умнѣе всѣхъ тайновѣдцевъ и волхвовъ, какіе были во всемъ царствѣ его.

21. И былъ тамъ Даніилъ до перваго года царя Кира.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Иные переводы книги пророка Даніила

Съ масоретскаго текста
  • Переводъ архим. Макарія Глухарева

    Наверхъ / Къ титульной страницѣ

    0