Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - воскресенiе, 20 августа 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 13.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ проф. В. А. Левисона († 1869 г.) — проф. Д. А. Хвольсона († 1911 г.).

Этотъ переводъ былъ начатъ, по порученію Лондонскаго Библейскаго Общества, бывшимъ профессоромъ еврейскаго языка въ С.-Петербургской Духовной Академіи В. А. Левисономъ (Книга притчей Соломона, книги великихъ и малыхъ пророковъ, 1-я и 2-я книги Самуила). Послѣ его смерти въ 1869 г. продолженъ профессоромъ той же Академіи Д. А. Хвольсономъ (остальныя книги). Публикація переводовъ В. А. Левинсона и Д. А. Хвольсона въ Лондонѣ была начата Обществомъ въ видѣ отдѣльныхъ выпусковъ въ 1866 г. и завершена въ 1875 г. (1866 — Кн. притчей Соломона и кн. прор. Исаіи, 1867 — Кн. прор. Іереміи и Іезекіиля; 1868 — Книги 12-ти малыхъ пророковъ; 1870 — 1-я и 2-я книги Самуила; 1872 — 1-я и 2-я книги Царей; 1873 — Книги Паралипоменонъ, Ездры, Нееміи и Есѳирь; Екклезіастъ и Пѣснь Пѣсней; Книга Іова; 1875 — Всѣ книги вмѣстѣ). Имя переводчиковъ не указано въ изданіи. Этотъ переводъ, наряду съ не пересмотрѣннымъ переводомъ Восмикнижія, созданнымъ комиссіей при С.-Петербургской Академіи, былъ основой ветхозавѣтной части однотомной русской Библіи безъ неканоническихъ книгъ (только съ масоретскаго текста), публиковавшейся Обществомъ въ Вѣнѣ въ 1877 г. За границей текстъ этой части печатался и параллельно съ масоретскимъ текстомъ, предназначаясь для евреевъ, жившихъ въ Россіи. По свидѣтельству И. А. Чистовича («Исторія перевода Библіи на русскій языкъ») «этотъ трудъ былъ осуществленъ при глубокомъ сочувствіи къ интересамъ Православной Церкви».

Переводъ проф. проф. В. А. Левисона — проф. Д. А. Хвольсона

Опытъ переложенiя на русскiй языкъ священныхъ книгъ Ветхаго Завѣта
проф. В. А. Левисона (съ еврейскаго текста).

Книга пророка Амоса.

Глава 8-я.

1. Еще видѣніе далъ мнѣ Господь Богъ: вотъ корзина съ переспѣвшими плодами.

2. И сказалъ Онъ: чтó ты видишь, Амосъ? Я отвѣтилъ: корзину съ переспѣвшими плодами. Тогда Господь сказалъ мнѣ: приспѣлъ конецъ народу Моему Израилю: не стану болѣе снисходить къ нему.

3. Пѣсни чертога въ тотъ день обратятся въ рыданіе, изрекъ Господь Богъ; много будетъ труповъ; на всякомъ мѣстѣ будутъ бросать ихъ, молча.

4. Выслушайте это, алчущіе поглотить бѣдныхъ и погубить страдальцевъ земли.

5. Вы, которые говорите: когда пройдетъ новолуніе, мы станемъ продавать хлѣбъ и послѣ субботы откроемъ житницы, уменьшимъ мѣру, увеличимъ цѣну сикля и будемъ кривить невѣрными вѣсами,

6. Будемъ покупать неимущихъ за серебро и бѣдныхъ за пару обуви, а высѣвки изъ хлѣба продадимъ:

7. Клянется Господь славою Іакова: поистинѣ во вѣки не забуду ни одного изъ такихъ дѣлъ ихъ.

8. Не поколеблется ли отъ этого земля, и не восплачетъ ли всякій живущій на ней? И взволнуется вся она, какъ озеро, и будетъ подниматься и опускаться, какъ озеро Египетское.

9. И будетъ въ тотъ день, изрекъ Господь Богъ, совершу закатъ солнца въ полдень, и омрачу землю среди свѣтлаго дня.

10. И обращу праздники ваши въ сѣтованіе и всѣ пѣсни ваши въ плачъ, и возложу вретище на всѣ чресла и голизну на всякую голову; и произведу у ней плачъ, какъ о единственномъ сынѣ, и конецъ ея будетъ днемъ горести.

11. Вотъ, наступаютъ дни, изрекъ Господь Богъ, когда Я пошлю на землю голодъ, не нужду въ хлѣбѣ, не жажду воды, но жажду слушать слова Господни.

12. И будутъ бродить отъ моря до моря и отъ сѣвера къ востоку скитаться, ища слова Господня, но не найдутъ его.

13. Въ тотъ день истаявать будутъ отъ жажды прекрасныя дѣвицы и юноши,

14. Которые клянутся грѣхомъ Самарійскимъ и говорятъ: живъ богъ твой Данъ; да процвѣтаетъ путь въ Вирсавію. Они падутъ и уже не возстанутъ.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Иные переводы книги пророка Амоса

Съ масоретскаго текста
  • Переводъ архим. Макарія Глухарева
  • Переводъ проф. П. А. Юнгерова


  • Наверхъ / Къ титульной страницѣ

    0